有奖纠错
| 划词

Veuillez indiquer 3 noms de compagnies produisant des films qui vous viennent premièrement à l'esprit.

您写出3首先浮现在脑海中电影

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes salarié quels sont les nom et adresse de votre employeur?

如您是在职人员,填写您地址?

评价该例句:好评差评指正

Si possible, une notification écrite avant de modifier les coordonnées ou le régime de propriété ou le nom ou l'adresse d'une installation.

任何合同细节、拥有权、或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci doivent fournir les renseignements ci-après : nom de la société, mémorandum de l'association, statuts de la société, liste des promoteurs et preuves de l'identité de ceux-ci.

成立需要提供资料包括备忘录、章程、创办人单和创办人身份证明。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant non koweïtien a réaffirmé que lui-même et le propriétaire koweïtien détenaient les boutiques 242 et 243 en qualité de coassociés et a déclaré que ces boutiques étaient exploitées sous le nom commercial de la personne morale.

非科威特索赔人重申,他和科威特所有人作为平等合伙人拥有242和243商店,并,这些商店以实体商用经营。

评价该例句:好评差评指正

La société A a signé le contrat avec le nom de la société B sans introduire aucune modification ni expliquer le fait que la société A était l'acheteur, et qu'elle devrait par conséquent être considérée comme la partie aux contrats.

A签署了合同,并附署B,却未对A作为买方这事实作任何更改或解释。 因此,A应被视为合同当事人。

评价该例句:好评差评指正

A la demande de la Présidente, le représentant d'une organisation non gouvernementale a précisé que l'expression « nom commercial » se référait au nom d'une société ou d'une entreprise, tandis que les termes « marques de fabrique » renvoyaient à des produits ou préparations spécifiques.

应主席之非政府组织观察员代表解释说,“贸易”是指或企业,而“商标”语则是指具体产品或制剂。

评价该例句:好评差评指正

Un changement ultérieur dans le nom du constituant et dans tout autre élément identifiant applicable (par exemple, suite à une fusion, une consolidation ou tout autre acte similaire par lequel la nouvelle société poursuit ses activités commerciales sous un autre nom) soulève des problèmes lorsqu'il s'agit de retrouver des avis préalables.

设保人或其他相关身份识别特征后来变更(例如由于兼并、合并或者使新在不同下继续经营其他类似行为)产生了如何发现原已登记通知问题。

评价该例句:好评差评指正

Observations de l'ex-République yougoslave de Macédoine La vérification par recoupement des données relatives aux importations et aux exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone pourrait être facilitée en communiquant aux pays importateurs les informations sur les licences d'exportation octroyées, ainsi qu'en diffusant le nom des sociétés dûment enregistrées, soit dans le cadre de la procédure facultative de consentement préalable en connaissance de cause, soit dans le cadre d'accords bilatéraux entre pays importateurs et pays exportateurs.

七、 前南斯拉夫马其顿共和国评论意见 通过告知进口国已发放出口许可证以及通过事先知情同意举措或出口国与进口国双边协定共享经核证来促进消耗臭氧层物质进出口数据核查。

评价该例句:好评差评指正

La résolution prescrit aussi que toute personne qui fait sortir du pays un montant supérieur à 10 000 dollars des États-Unis en devises ou en monnaie colombienne légale, en espèces ou en instruments négociables, pour le compte de tiers, doit annexer à sa « Déclaration de sortie » un document indiquant le nom ou la raison sociale, l'identité, la ville, l'adresse et le numéro de téléphone du donneur d'ordre; de même que le nom ou la raison sociale, l'identité, l'adresse, le numéro de téléphone, la ville et le pays du destinataire.

决定中还规定,任何人如果代表第三方以现金或有价证券形式携带1万美元以上款项出境,则必须在“旅客申报单:行李和货币-出境”表格上附加份文件,说明申、身份、城市、地址和电话号码以及受益方、身份、城市、地址和电话号码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant, désendettement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Le même homme tient une feuille avec le nom d’une société italienne.

同一个人还拿着一张写有一家意大利公司名称的纸。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Janin : Quel est le nom de votre société ?

您的公司名称是什么?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est exact. N'oubliez pas de mettre sur les caisses le nom de notre société et fragile en grosses lettres.

对。记得在木箱上用大字写上我们公司名称,以及“小 心轻放”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202212月合集

Du nom de cette compagnie qui aidait les échanges de cryptomonnaie.

来自帮助货币交易所的公司名称

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(e) : Je travaillais chez (nom d'une entreprise inventée)

Danielle:我在(虚构的公司名称)工作。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est ce qu'on va appeler la politique de la case SIM, du nom de la Société Immobilière de Mayotte.

被称为SIM住房项目的政策,以马约特房地产公司名称命名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

Dirigeant historique du groupe fondé en 1991, c'est lui qui avait selon Loukoïl imaginé et proposé le nom de l'entreprise.

成立于 1991 的集团的历史领袖,据 Loukoïl 说,正是他设想并提出了公司名称

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

« C.A.M.A.Ï.E.U » , nom propre dans ce cas-là, puisque c'est celui d'une entreprise qui dérive d'un nom commun français.

“C.A.M.A.Ï.E.U”,在种情况下是专有名称,因为它是一家源自法国通用名称公司

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Lorsqu'on recherche le nom de la société sur internet, on tombe aussi sur des annonces de poste sur Indeed pour être pilote de ligne pour Skyline.

当在网上搜索该公司名称时,也会在Indeed上看到成为天际航空飞行员的职位招聘广告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

RA : Du nom de ce logiciel d'une société israélienne qui a espionné des membres du gouvernement espagnol ainsi que des indépendantistes catalans en s'introduisant dans les téléphones.

RA:来自一家以色列公司的软件名称,该公司通过闯入手机监视西班牙政府成员和泰罗尼亚分离主义者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce courrier doit obligatoirement mentionner la dénomination de la société de recouvrement et son adresse, l'identité du créancier, la nature de la dette ou encore le montant réclamé, montant principal, intérêt éventuel.

催收公司名称及地址、债权人信息、债务性质、追讨金额,(本金及可能产生的利息)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

Il a déclaré au site Mediapart que la France « n'avait pas eu le choix du partenaire indien du constructeur Dassault »  du nom de l'entreprise française qui fabrique ces avions.

他告诉Mediapart,法国“没有制造商达索的印度合作伙伴的选择”制造些飞机的法国公司名称

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Voilà un nom qui fait parler de lui depuis quelques mois, puisque c'est le nouveau nom de la société qui chapeaute de nombreux réseaux sociaux : Facebook, Instagram, etc. Alors pourquoi Meta ?

个名字已经被讨论了几个月,因为它是监管许多社交网络的公司的新名称:Facebook、Instagram 等。那么为什么是元呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Commerciale : Pour 1 370 euros, vous avez un stand avec des cloisons, des présentoirs et de la moquette. Pour 1 éclairage, il y a un spot et une prise de courant. Vous avez également une enseigne avec le nom de l’entreprise.

1370欧元的展台,有隔板,陈列架和地毯。照明方面,有一个聚光灯和电源插座。您也可以有公司名称的标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage, diamantaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接