有奖纠错
| 划词

Les soins médicaux sont dispensés par des praticiens privés et trois centres médicaux publics.

医疗保健由私人医生和3个公办保健诊所提供。

评价该例句:好评差评指正

Et ceci vaut pour les élèves des écoles publiques comme des écoles privées.

同时为公办学校和私立学校的学生提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont dispensés par des médecins privés et trois dispensaires publics.

医疗保健由私人医生和3个公办保健诊所提供。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont dispensés par des médecins privés et trois centres médicaux publics.

医疗保健由私人医生和3个公办保健诊所提供。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements à statut mixte respectant les normes des écoles d'État sont subventionnés par l'administration centrale.

遵循公立学校标准的“私立公办”学校由中央当局

评价该例句:好评差评指正

Tous les hôpitaux participant au projet de télémédecine étaient publics et tous les diagnostics actuellement gratuits.

所有参与远程医疗项目的医院都是公办医院,所有的诊断目前都是免费的。

评价该例句:好评差评指正

Après l'enterrement, au contraire, ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle.

有点像是妈妈还没有死似的,不过一下葬,那可就是一桩已经了结的事了,一公事公办了。

评价该例句:好评差评指正

Le refus injustifié de l'employeur d'accorder le congé prévu sera considéré comme un acte d'hostilité comparable au licenciement.

规定给予假期的工作人员如果不秉公办理,将会被认为是违反职权,而被辞退。

评价该例句:好评差评指正

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

评价该例句:好评差评指正

4 L'organe directeur, ses commissions et la direction du secrétariat doivent faire preuve de probité dans l'exercice de leurs fonctions.

4 理事机构、委员会和执行管理层人员活动中应表现出秉公办事。

评价该例句:好评差评指正

4 L'organe directeur de l'entité, ses commissions et la direction du secrétariat font preuve de probité dans l'exercice de leurs fonctions.

4 联合国实体的理事机构、委员会和执行管理层应表现出秉公办事。

评价该例句:好评差评指正

Aux Bermudes, l'éducation est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 16 ans. Elle est gratuite dans les écoles publiques.

百慕大,年龄5至16岁的所有儿童都接受义务教育,并由公办学校免费提供。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des pays, l'administration scolaire (qu'il s'agisse d'enseignement public ou privé) n'est pas équipée pour dispenser un enseignement bilingue digne de ce nom.

许多国家中,无论是公办学校还是私立学校都没有设立有效处理土著儿童双语教育的机制。

评价该例句:好评差评指正

Il existe à l'heure actuelle une école primaire et une école secondaire indépendantes, contre 35 écoles primaires et 5 écoles secondaires gérées par l'État.

目前马恩岛有一所独立的小学以及一所独立的中学,而公办的学校包括35所小学以及5所中学。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants qui suivent les cours d'universités publiques gratuites se voient également attribuer, sans distinction de sexe, des bourses en vertu des mêmes dispositions législatives.

免费公办大学的走读生不分男女,也可根据同等细则领受奖学金。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation militaire a bombardé une école publique dans le village d'Ainata; c'est par miracle que les familles qui s'y étaient réfugiées n'ont pas été touchées.

军用飞机袭击了Ainata村的公办学校,躲学校的几个家庭奇迹般幸免于难。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'État en tant que prestataire de services a été et reste prépondérant, les établissements publics recueillant 90 % des inscriptions dans l'enseignement primaire.

作为服务提供者的国家一向而且现依然占有重要地位,因为初等教育90%的学生公办学校就读。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les services centraux soient efficaces, plus flexibles et rentables, il est essentiel qu'ils soient fournis d'une manière pragmatique et orientée vers le client.

为了做到以高效率、灵活、具有成本效益的方式提供中央服务,必须以侧重客户、公事公办的方式来经营。

评价该例句:好评差评指正

Les agents publics doivent veiller à s'acquitter correctement, efficacement et de façon intègre de leurs devoirs et fonctions, conformément à la loi ou aux règles administratives.

公职人员应保证根据法律或行政政策实有效地履行其职责和职能,做到秉公办事。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport moyen élève-professeur est l'un des plus bas du monde mais cela ne se vérifie pas dans les écoles urbaines du gouvernement qui sont surchargées.

老师和学生的平均比例居世界最低水平,但是,这一比例城市的公办学校并非如此,原因是那里超员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !

您先离开,两天后会秉理!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Après l'enterrement, au contraire, ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle.

不过一下葬,那可就是一桩已经结的事,一切又该

评价该例句:好评差评指正
·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et maintenant, je vais te poser une question, Potter, reprit Maugrey d'un ton qui était davantage celui d'un professeur.

“那么,我想问你一个问题,波。”穆迪以一种的口吻说。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Si Son Éminence a quelque soupçon contre un de mes mousquetaires, dit Tréville, la justice de M. le cardinal est assez connue pour que je demande moi-même une enquête.

“假如主教阁下对我的一名枪手有什么怀疑,”雷维尔说道,“而红衣主教秉事是相当有名的,因此我以自己的名义要求进行调查。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接