Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
共权构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,对国家共构收押的移徙者不提供任何法律援助服务。
En outre, les pouvoirs publics ne doivent pas inciter à la discrimination raciale ou l'encourager.
此外,共当局或构不得提倡或煽动种族歧视。
Préciser le pourcentage de représentation des Dalits dans les organismes de décision publics.
请说明达利特人参加共政策制定构的人数比率。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们的权构被承认为具有特殊性的共国家权构。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,共构应负责为高等教育提供资金。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新的定义还包括老年人和生活在共护理构的人群。
Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.
当这种进程和构涉及共部门时,就是共治理。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
共构对该法令的宣传和执行度不够。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该是一个共行政构,拥有国家级权并且在政府指导下运作。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的共部门构能。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,共构的改革必须继续。
Les familles bénéficient des prestations accordées par les organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux sans discrimination.
接受政府或非政府构共慈善福利的家庭不受歧视。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在共构中受聘为共管理者。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的共构框架,授权执行相关政策。
L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.
布隆迪共工程实施构丰富的业务经验非常鼓舞人心。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,共构雇员有权休假30天。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童在家庭、社区和共构遭受暴。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
在妇女参与共构方面还需要做出更大的努。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和共构倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes de Bruxelles du Marché commun ont emboîté le pas au gouvernement français.
布鲁塞尔市场机构纷纷效仿法国政府。
Par exemple, en 2010, la Grèce a dû demander l’aide financière d’organismes publics européens et internationaux.
比如,2010时,希腊得向欧洲和世界机构寻求金融援助。
Depuis 1975, l’établissement public a protégé quoi, à peu près 10 % du linéaire côtier du béton ?
自1975以来,这个机构保护了大约10%海岸线不被混凝土侵蚀?
Bien sûr, les pouvoirs publics restent les plus grands consommateurs d'eau… Normal, puisque maintenant ils lavent la voirie !
当然,机构仍然是最大用水户--这也很正常,因为它现在正在清洗道路!
Avant, les services publics n’existent en effet que dans les grandes villes, situées parfois à plusieurs journées de voyage.
之前,只有大城市有服务机构,去大城市有时候需要好几天。
Au total, 39 000 contractuels enseignent dans les établissements publics actuellement.
- 目前有 39,000 名合同制教师在机构任教。
En Tunisie, le gouvernement interdit le port du Niqab dans les établissements publics.
在突尼斯,政府禁止在机构佩戴面纱。
Pas de Niqab dans les établissements publics en Tunisie.
突尼斯禁止在机构佩戴面纱。
Elle appelle à créer des établissements publics pour que chacun y ait accès.
它呼吁建立机构, 以便每个人都可以使用它。
Multiplication des actions coup-de-poing devant les institutions publiques, blocage de ports et de dépôts pétroliers.
- 在机构前增多砸场行动,封锁港口和石油仓库。
Toute notre gratitude va aussi aux pouvoirs publics à tous niveaux, ainsi qu'au comité d'organisation, sous l'excellent leadership de Tony Estanguet.
我还要感谢各级机构,以及托尼·埃斯坦盖出色领导下组委会。
Il s'agit de contraindre, en amont, les pratiques d'achat des donneurs d'ordre publics.
这涉及到对承包机构采购行为进行上游约束。
C'est établi ces documentés instituts des politiques publiques igf.
这是由这些有据可查政策机构 (igf) 确定。
De dialogue entre autorités publiques et financeurs privés.
机构和私人资助者之间对话。
L'Argentin cherche par exemple à supprimer 60% des organismes publics.
例如,米莱试图废除60%机构。
Assez rarement à des personnes publiques qui peuvent être l'État ou des communes.
相当罕见地给予机构,这些机构可以是国家或市镇。
Euh oui, j'en ai enfin d'abord mon mon salaire, c'est le cnrs, donc c'est un organisme public.
呃嗯,我终于首先拿到了我工资,这是法国国家科学研究中心,所以它是机构。
Pour occuper ces locaux vides, l'établissement public qui gère La Défense se tourne aussi vers les universités.
为了占用这些空置场地,管理拉德芳斯机构也转向了大学。
Et pas par les autorités politiques, même si les collectivités publiques ont participé au financement, bien entendu.
而且并非由政府当局推动,尽管机构当然参与了融资。
Conséquence: l'organisme public est obligé de construire pour répondre à une demande toujours plus importante.
结果:机构有义务建设以满足不断增长需求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释