Il est déchargé de cette tâche.
他免除了这项任务。
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以免费门到门服务,免除您后顾之忧!
Les femmes sont rarement protégées contre ces dangers.
妇女很少能够免除这种威胁。
La dérogation restera en vigueur jusqu'à cette date.
在此之前,这项免除依然有效。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计巨额利息。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国责任。
Les PMA sont exemptés de tout abaissement des droits.
不发达国家免除任何削减。
Aucune société n'est épargnée par cette menace.
没人可以免除恐怖主义危险。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以免除登记。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求免除债务或取消债务。
Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.
报告建议全数免除贫困国家债务。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个国家可以免除现疫。
Il est possible de demander une mesure conservatoire tendant à suspendre l'exécution de l'arrêté d'expulsion.
可以申请临时免除,暂停执行驱逐令。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可免除某些语文口译服务。
Certains préconisaient d'annuler la dette des pays les plus pauvres.
一些人主张对贫穷国家免除债务。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
Il est donc nécessaire qu'il y ait une volonté politique d'annuler ces dettes.
因此,应该有政治意志来免除这些债务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免除转售人侵权赔偿责任。
Les chômeurs âgés peuvent également être dispensés des deux dernières conditions.
老年失业者也可能免除这后两个条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les intérêts versés sont exonérés d'impôt sur le revenu et de prélèvements sociaux.
所支付的利息免除所得税和障金。
Il y eut une conscription dont Julien fut exempté en sa qualité de séminariste.
当时正在征兵,于连是神学院学生,得以免除兵役。
La Bretagne était exempte de cette taxe et le beurre est donc resté salé.
布列塔尼被免除了这项税收,因此黄油仍然是咸的。
Mais évidemment, avec vos réponses, on voit qu’on ne peut pas s’en dispenser.
但是明显的,从你的回答来看,我们发现我们并不能免除学习拼写。
À l'international: Exonération des dettes en 2002 de1,3 milliard de dollars des 31 pays africains pauvres.
中国在2002免除了31个非洲贫困国家的13亿美元的债务。
– Ah, c'est donc pour ça qu'il n'a pas été poursuivi dans l'affaire des toilettes régurgitantes !
“,原来就是为了这件事,他才被免除了对他制造的厕所污水回涌事件的起诉!”
En effet, le mont était tabou, et, par sa consécration, il échappait à l’envahissement des superstitieux sauvages.
是啊,这山是一座禁山,由于它做了酋长的坟墓,所以它就免除了那些迷信的土人的侵袭。
La justice américaine vient de les innocenter.
美国司法刚刚免除了他们的任。
Alors? Ça y est, je suis disculpé?
- 所以?就是这样,我被免除了?
L'outil est défiscalisé et exonéré de cotisations sociales.
该工具是免税的,并且免除障缴款。
Pour ces comédiens, pas de dispense de représentation.
. - 对于这些演员, 不能免除代表权。
Le lecteur nous dispensera d'une description nouvelle de cette habitation.
读者将免除我们对这座住宅的新描述。
Personne ne doit pouvoir s'exonérer de cette obligation ni être exclu de cette possibilité.
任何人都不应能够免除这一义务或被排除在这种可能性之外。
Nicolas devrait donc toucher cette somme non remboursable, exonérée de charges sociales.
因此,尼古拉斯应该收到这笔不可退还的金额,免除费用。
En amont du marché du travail, les écoles n'échappent pas à ces obligations.
在劳动力市场的上游,学校也不能免除这些义务。
Les autorités russes ont disculpé le journaliste d’investigation Ivan Golounov accusé de trafic de drogue.
俄罗斯当局已以贩毒名免除了调查记者伊万·戈卢诺夫(Ivan Golunov)的名。
Organisée juste pour innocenter des accusés et court-circuiter la procédure lancée dès cette époque en France.
组织只是为了免除被告和缩短程序,当时在法国启动。
Autre mesure annoncée: une exonération des charges pour la filière.
宣布的另一项措施是:免除该行业的费用。
Vous avez une possibilité pour un bailleur de s'affranchir de 95% des règles protectrices pour un locataire.
出租人有可能免除95%针对承租人的护规则。
A 28 ans, j'étais en train d'étudier la Torah, donc j'ai été exempté du service militaire.
- 28岁时,我正在学习《托拉》,所以我被免除兵役。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释