有奖纠错
| 划词

A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.

奠定了数码激光产品先驱者地位。

评价该例句:好评差评指正

Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.

新加坡可以成为该领域先驱者

评价该例句:好评差评指正

Les migrants sont désormais considérés comme les agents dynamiques du développement.

尤其是,移徙者现在被视为发展先驱者

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a permis d'être des pionniers dans l'établissement d'une zone exempte d'armes de destruction massive.

这使我们能够成为建立无大规模毁灭性武器区先驱者

评价该例句:好评差评指正

C'est dire que le rôle «créateur» et «normatif» du Comité devrait trouver ses limites dans cette réalité juridique.

这是说,委员会扮演先驱者和标准制订者角色范围应该受到法律现实限制。

评价该例句:好评差评指正

Essuie-glace dans l'après-produits, Terui Ke est un pionnier dans la technologie des produits et la part de marché du leader absolu.

在全球雨刮产品售后市场,特瑞科是产品技术先驱者和市场分额绝对领导者。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强调,在世界历斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话先驱者

评价该例句:好评差评指正

En me préparant à ce séminaire de trois jours, je me suis remémoré les paroles de nombre de nos devanciers dans la lutte pour l'autodétermination.

在为今后三天讨论会进行筹备期间,使我想起为争取自决而奋斗许多先驱者话。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rendre l'hommage qu'ils méritent aux précurseurs du projet, en particulier l'Allemagne et Trinité-et-Tobago, qui depuis dix ans préconisent la création de la Cour.

这个先驱者应该得到当之无愧称赞,特别是德国以及特立尼达和多巴哥,因为正是这两个国家在十多年前主张建立国际刑法院。

评价该例句:好评差评指正

Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.

米开朗基罗就是天主教建筑先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他作品,将如神授理性万神殿那样不朽。

评价该例句:好评差评指正

Des pionniers de la science aussi célèbres que Buffon en France et White en Angleterre élaborèrent des arguments scientifiques à l'appui de la thèse de la hiérarchie des races.

象法国比丰和英国怀特这些知名科学先驱者发展出了从科学赞成种族等级思想论点。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des nouvelles pratiques participatives, la Commission du développement durable a fait oeuvre de pionnière, faisant fond sur les expériences participatives existant aux niveaux national et local.

在新参与办法范围内,可持续发展委员会一直是“先驱者”,它吸取在国家和地方两级参与经验。

评价该例句:好评差评指正

Voici quelques-uns des thèmes abordés : les précurseurs : du droit de vote au XXIe siècle, les femmes au travail et la santé, enfin les femmes dans les affaires.

先驱者,从选举权到21世纪,劳动妇女与卫生,以及商业界妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons avec le Secrétaire général que la MINUSIL a fait œuvre de pionnier dans un certain nombre de domaines importants relatifs aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

我们赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持和平行动若干重要领域先驱者看法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde laïque, des pionniers de la science aussi célèbres que Buffon en France et White en Angleterre élaborèrent des arguments scientifiques à l'appui de la thèse de la hiérarchie des races.

”在世俗尘寰里,象法国布丰和英国怀特这样知名科学先驱者,用科学论据来支持种族等级思想论点。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, et en tant que pionnier dans ce domaine, l'UNAF propose divers services et stages de formation à la médiation familiale destinés aux familles, aux établissements scolaires et à de nombreux organismes.

作为该领域先驱者,联合会自创始以来向各家庭、学校和组织提供了多种服务和培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir pourquoi il en est ainsi, alors que l'État partie joue un rôle pionnier dans le domaine des tests périodiques pour le dépistage du cancer, et quelles mesures le Gouvernement envisage pour améliorer la situation.

她希望知道,既然巴林是开展定期普查发现癌症方面先驱者,为什么还会是这种情况,以及为了改善这种情况,政府打算采取哪些措施。

评价该例句:好评差评指正

Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.

安理会促成这项无前例业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥作用对国际刑法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la nature participative de la mise en place du MDP, il n'est pour le moment pas possible de récupérer la totalité des dépenses d'administration au moyen de droits et de redevances car cela désavantagerait les précurseurs au profit des derniers arrivants.

由于清洁发展机制是从下至发展,因此本阶段不宜通过收费回收所有行政费用,这样做不利于先驱者而有利于后来者。

评价该例句:好评差评指正

Il loue les pionniers du microcrédit et insiste pour que l'on s'efforce de veiller à ce que la microfinance soit accessible aux plus pauvres et aux femmes en particulier, elles qui sont surreprésentées parmi les pauvres et ont toujours présenté de forts taux de remboursement des prêts.

他表扬了小额信贷先驱者,并且敦促努力确保穷人中最贫穷者能够得到小额融资,尤其是妇女,她们在穷人中人数最多,并且从历看偿还率较高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘密

Une pionnière de l’art du portrait.

肖像艺术

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh oui, Jamy, on peut dire que nous sommes des pionniers.

,Jamy,可以说我们是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

A Reichelt, l'audace des pionniers, la témérité des premières fois.

赖歇尔,大胆,第一次鲁莽。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Voilà ce que Pierre Mazeaud, ses compagnons népalais et les pionniers de l'Everest ont connu.

这就是皮埃尔·马佐和他尼泊尔同伴以及珠穆朗玛峰经历。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Artemisia, comment es-tu devenue une pionnière de l’art Baroque dans un monde " d’hommes" ?

阿尔泰米西娅,你是如何在一个男人世界里成为巴洛克艺术

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un autre projet est envisagé pour la même année : celui du lancement des sondes spatiales Pionneer 10 et Pionneer 11.

10号和11号探测器。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et sinon, les vieux crados, donc John Fante, Bukowski - le personnage de Bukowski m’amuse énormément.

而其他方面,那些们,如John Fante, BukowskiBukowski,我很欣赏他们性格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3, le travail de pionniers comme le groupe Bisso Na Bisso, mené notamment par des rappeurs franco-congolais.

3、一些作品,比如Bisso Na Bisso乐队,它是由法国-刚果说唱歌手领导

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Participez à l’aventure de nos pionniers « Shamengo » .

参加我们" 沙米" 冒险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En 2015, Paris a été pionnière et elle continue de l'être.

2015 年,巴黎是,并将继续如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce 1er juillet 1903, 59 pionniers prennent le départ du tout premier Tour de France.

1903 年 7 月 1 日,59 名开始了第一届环法自行车赛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

En France, à Paris, le musée du quai Branly ou le Grand Palais font partie des pionniers.

在法国,在巴黎,奎布兰利博物馆或大皇宫是之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Christelle fait partie des pionniers, déjà 6 ans avec ce système, et le constat est sans appel.

Christelle 是之一,使用该系统已经有 6 年了,观察结果很清楚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ces pionnières ouvrent aussi l’espace public aux femmes, favorisant la mixité dans les salles de spectacle, les cinémas.

这些还向妇女开放了公共空间,促进了剧院和电影院多样性。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Vu du côté des pionniers de l'industrie, « après vingt-cinq ans d'expérimentation, c'est parti pour durer » , affirme Susana Mendes, la secrétaire générale d'Yprema.

从工业角度来看,工业回收公司Yprema秘书长Susana Mendes女士说:“25年试验结果表明,它会长久存在下去。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la fin du 19ème siècle, grâce aux travaux de tous ces pionniers, et beaucoup d'autres, on s'approche vraiment du vol contrôlé, stable, et même motorisé.

在19世纪末,由于所有这些以及许多其他人工作,我们确实正在接近可控,稳定甚至动力飞行。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les anciens pionniers de Macondo, décidés à expulser les envahisseurs, s'en vinrent se mettre à la disposition de José Arcadio Buendia et de leurs fils aînés.

马孔多决心逐侵略,他们来将自己置于何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 和他们长子支配之下。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

On a probablement vendu autour de 12 millions de dollars de matériel grâce à cette présentation. Gary Thuerk est aujourd'hui dans le Guinness Book des Records dans la catégorie " pionniers" .

由于这次宣传,我们可能售出了价值约1200万美元设备。加里·图尔克(Gary Thuerk)现在在吉尼斯世界纪录”类别中。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La caractérisation du gogol relève d'une forme d'évidence humoristique qui explique pourquoi on le trouve un peu partout chez les pionniers de la comédie filmée, comme Laurel et Hardy, les Trois Stooges ou les Marx Brothers.

gogol(傻瓜)刻画属于幽默明显表达,这就是为什么我们可以在电影喜剧身上看到gogol(傻瓜),如劳莱与哈台、三个臭皮匠或马克思兄弟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接