Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满野。
Prenez courage et ayez foi.Bientôt ce SERA aujourd’hui.
鼓起勇气和充满. 快地, 那一日 就会是今日了 .
Vive la paix partout dans le monde.
世界处处充满和平。
2 Au vendredi, les gens pourraient s'attendre en grande espoire aux activités de week-end.
在星期五人们就可以对周末的活动充满期望。
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要坚持不懈。
Chacun a de différentes poursuites et de varier altitude sur la vie.
对有的人,生活需要充满冒险。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将百年之后,它又生气勃勃,充满现实地回来了。
Charmainesheh anniversaire plein de voeux à la joie infinie!
愿charmainesheh的生日充满无穷的快乐!
Dan une maison avec un champ àlabourer dit l'homme avec enthousiasme.
住在房子里,有一块田可以耕种,人回答道,充满了热情兴奋。
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同样的里,你为什么要充满着烦恼呢?
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他的设计富于时代,典雅,充满艺术气质。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令使其达到了完美的平衡并充满了活力。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。
Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介绍了一桌充满地中海风味的法式大餐。
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻想影片里充满了特技。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满了一种奇异的力量。
La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.
中间的这个小女孩,始终是这种充满惊喜的眼神。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
La vie est vraiment pleine de joie.
人生真是充满乐趣。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,热情舒服。特别是位于一个充满生气的区里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleins d'idées.
很有意思。这儿年轻人热情、有、充想象。
J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.
我想放些欢乐又充热情颜色进去。
En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.
事实上,这里所有展品都充着异国情调。
Les environnements de travail trop conflictuelles, et avec beaucoup d'interruptions.
工作环境充矛盾,有很多干扰。
On fait les fous dans la famille des Barbapapa.
这个家庭中每个人都充。
Et je pense que cette attaque n'a rien d'innocent.
而且我认为这次袭击充恶意。
Face à ce monde de dangers, rester spectateurs serait une folie.
面对这个充危界,袖手旁观将是愚蠢之举。
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们充信心,对你们每人心中公民责任感充信心。
Je voue une passion avec mon papa à l'art, et d'ailleurs surtout à Pierre Soulages.
跟父亲一样,我对艺术充热情,尤其是对皮埃尔•苏拉热(Pierre Soulages)。
Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.
但这相对来说是充善意。
Ils disent que les Français devraient être reconnaissants envers Bernard Arnault pour deux raisons.
他们说法国人应该对伯纳德·阿诺特充感恩之心,这有两个原因。
Parce que Vuitton c’est rempli de codes.
路易威登充了元素。
C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !
那个时候迪奥这个牌子还是非常流行,充并且具有煽动性质!
Et n'empêche, je l'ai trouvée très inspirante et elle a l'amour de son travail.
然而,我觉得她非常振奋人心,她对自己工作充了热爱。
Il fallait la restituer dans un espace de design, d'architecture, d'art.
要把它放在一个充设计感、建筑感和艺术感空间里面。
Et mon fils est passionné aussi, donc il s’entraîne.
我儿子也对它充热情,所以他也在练习。
Comme ça, quand le ballon est rempli d’air chaud, il monte dans le ciel.
这样,当气球充热空气时,它就会升向天空。
Les INTJ, votre monde intérieur est rempli d'idées et de concepts innovants.
INTJ,你们内在界充想法和创新概念。
J'étais beau et musclé, je suscitais le désir.
我那时英俊又强壮,充了吸引。
J’ai été suivie par des spécialistes, mais des questions se bousculaient dans ma tête.
我被专家们追踪,但我脑海里充了各种问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释