有奖纠错
| 划词

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分管理土地使用能产生更广泛的效益。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.

可靠、充分获取能源对于发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus est prêt à participer pleinement et ouvertement à ce processus.

白俄罗斯准备坦率和充分这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, il a demandé que les réglementations pertinentes soient rigoureusement appliquées.

最后,他请求充分、严格运用相关的规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions les plus novatrices de la Convention n'ont pas encore été expérimentées.

充分有效实施这些条款,必须进行比较研究、建立综合的文献资料和关于成功做法的知识

评价该例句:好评差评指正

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

供给能力继续限制着这些国家更充分利用优惠。

评价该例句:好评差评指正

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切同情并且最充分声援所有这些友好国家的代表团。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant nous continuons à ne pas prendre cette menace suffisamment au sérieux.

但我们依然没有充分认真对待这一危险。

评价该例句:好评差评指正

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分从区域角度看待问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour rester aussi performant, le temps et les ressources ne doivent pas lui faire défaut.

为了保持高业绩水平,必须更加长期保证充分的时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle il est absolument essentiel de demeurer pleinement engagés en Afghanistan.

这也是为什么继续在阿富汗充分绝对是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains de pouvoir tirer parti au maximum de ces réunions.

我们相信,我们将能够最充分利用这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分实现这个目标,持久的核裁军就会有一个不可动摇的基础。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, ils doivent surtout mieux répondre à la demande d'élargissement de la participation des citoyens.

最后也是最为重要的一点,它们必须更为充分对公民要求更多参的呼声作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement attachés à chacun de ces deux objectifs.

我们依然同等充分承诺实现这两项目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre, de toute urgence et de manière adéquate, aux besoins de celle-ci.

必须紧急充分满足人口的需求。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能够充分注意到这些关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les pays d'appliquer rapidement ces mesures et dans leur intégralité.

我们呼吁各国充分、毫不拖延执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions provisoires doivent à présent assumer ces responsabilités pleinement et équitablement.

临时机构现在必须充分和公平履行这些职责。

评价该例句:好评差评指正

La capacité interne n'est pas encore pleinement établie dans ces domaines.

这些方面的内部能力仍有待充分建立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Le tout, c'est de les accepter et de les vivre pleinement, en effet.

关键是要接受并充分生活,确实如此。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était encore un soulagement tout négatif et qui ne prenait pas d'expression franche.

不过,这种宽慰还只是消极的,还没有公开而又充分表达出来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

她那美丽的眼睛比她那会讲话的双唇更充分表达她内心的感激。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Alors, rassemblons-nous. Ils veulent semer l’effroi, alors unissons-nous. Ils veulent voir la vie s’arrêter, alors vivons, vivons pleinement et librement.

我们一起来吧。他们想播下恐惧的种子,所我们团结起来。他们希望看到生停止,所我们活着,充分和自由生活。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit milady, que peuvent demander les gens qui dorment ? un bon réveil. Ce réveil, vous me l’avez donné ; laissez-moi en jouir tout à mon aise.

“唉,”米拉迪说,“正在睡觉的要求什么呢?是美好的清醒,这个美好的清醒是您给我的,就请您我自由自在充分享受一下吧。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La classe moyenne montre le plus d’ouverture; c’est là où les travaux ménagers sont le plus partagés d’une façon égalitaire, là où la femme connaît le moins de contradictions profondes.

中产阶级思想最开放,正是在这一阶层中,平等的方式最充分分担着家务劳动。妇女体验着最少的内心矛盾(妇女的内心矛盾最少)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À quoi ressemblerait le monde si on laissait librement et pleinements'exprimer dans nos vies connaissance, confiance et émotion, pour les mettre en priseavec nos 5 000 liens faibles ?

如果我们允许知识、信心和情感在我们的生活中自由而充分表达自己,并它们与我们的 5,000 个薄弱环节保持联系,世界将会怎样?

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Elle voulait faire quelque chose pour qu’ils puissent tous avoir des conditions de travail qui leur permettent de bien se développer et d’atteindre leur plein potentiel en toute sécurité.

她想做点什么,这样他们都拥有工作条件,使他们很好发展并安全充分发挥潜力。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ça en excite certains mais moi, perso, ça me fait flipper. C'est pourquoi je vais profiter à fond du peu d'école qu'il me reste et de mon aventure sur Youtube le plus longtemps possible.

一些兴奋,但就我个而言,它吓坏了我。这就是为什么我要尽可长时间充分利用我剩下的小学校和我在Youtube上的冒险。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’île leur avait abondamment fourni minéraux, végétaux, animaux, et si la nature les avait constamment comblés, leur science avait su tirer parti de ce qu’elle leur offrait. Le bien-être matériel de la colonie était pour ainsi dire complet.

岛上供给了他们大量的矿物、植物和动物。自然界不断供应各种物资,他们也就不断依靠自己所掌握的科学知识,充分利用。因此,小队是十分幸福的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接