有奖纠错
| 划词

Les pays partenaires doivent être entièrement maîtres de leur développement.

必须让合作伙伴国家充分拥有

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ces rapports doivent être établis avec la pleine participation des peuples autochtones.

必要时应该由土著民族充分参与千年目标国家报告的编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres le savent, en Afrique, nous souscrivons pleinement aux objectifs du NEPAD.

正如各位成员熟知的那样,我们非洲充分致力于非洲新伙伴关系的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie reconnaît et appuie pleinement le rôle des femmes dans le processus de développement.

坦桑尼亚认识到并充分支持妇女在中的作用。

评价该例句:好评差评指正

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分重组和帝汶国家警察。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'agenda mondial du développement soit pleinement exécuté.

必须充分执行

评价该例句:好评差评指正

La pratique des États et la jurisprudence sont dans ce domaine très pauvres.

该领域里的国家实践和判例未得到充分

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a été largement développé dans la doctrine, la jurisprudence et les instruments juridiques internationaux.

这项原则在法律文献、司法决定和国际法律文书中得到了充分

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ici comprendre la nécessité de partager le développement.

我们必须充分理解共同的需要。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre en compte comme il convient les incidences du développement sur l'environnement.

充分解决对环境的影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam souligne l'importance cruciale de l'éducation pour la pleine participation des femmes au développement.

Dairiam女士强调,教育是保证妇女充分参与活动的关键。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Organisation mondiale du commerce lancera de nouvelles négociations commerciales multilatérales.

世贸组织也将启动新一轮贸易谈判,希望这一回合切实充分考虑中国家的关切和利益,真正成为“促的一轮谈判”或“回合”。

评价该例句:好评差评指正

Il existe désormais un cadre juridique international bien développé pour lutter contre le terrorisme international.

现在已经有一个打击国际恐怖主义的得到充分的国际法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ONU est faible, elle ne peut pas servir correctement la cause du développement.

不得力的联合国无法充分服务于事业。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène s'explique essentiellement par un manque de développement des secteurs modernes de l'économie.

这一现象主要原因是经济的现代化部门充分

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement de fournir des ressources suffisantes aux fins du développement.

提供充分资源用于并不是唯一的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.

此外,财政部门虽然是经济持续复兴的关键所在,但却没有充分

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'infrastructures suffisamment développées et les difficultés d'accès entravent aussi 1'exécution des activités de développement.

缺乏充分的基础设施及得不到基础设施也阻碍了活动的执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillerons avec d'autres membres à ce processus pour développer pleinement le plan de campagne.

我们将在这一中同其他成员一道充分图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

文化和文得到充分发展,古代成为参考对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Aujourd'hui, les véhicules électriques d'occasion... Le marché de l'occasion n'est pas encore assez développé.

- 今天,二手电动汽车...二手市场尚未充分发展

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dès que je suis allée à l’école, je me suis sentie chez moi et c’est là que je me suis épanouie.

开始,觉得校就像家一样,在校里充分发展了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Autrefois réservés à une minorité de consommateurs, les produits bio connaissent aujourd’hui un tel succès qu’ils sont distribués par les grandes surfaces.

以前只有部分消费者能享有有机产品如今得到充分发展,如今在超市售卖。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Ils doivent être entiers, sains, sans parasites – ça je peux le comprendre –, suffisamment développés, etc., etc., etc.On compte environ vingt critères pour un concombre !

它们必须是完整、没有寄生虫——可以理解——充分发展等等,等等,等等,黄瓜有大约二十个标准!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son idée, c'est de susciter leur épanouissement par le corps, de leur inculquer le goût de l'effort et le sens du collectif, et de former une jeunesse robuste qui résiste aux maladies.

想法是鼓励孩子们通过身体充分发展,培养他们努力品格和社区意识,培养他们成为能够抵抗疾病青年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Faire l'histoire en tenant nos engagements, tous nos engagements, dont celui, convenu, de 100 milliards de dollars par an pour soutenir les efforts d'adaptation des pays en développement et qui peinent à être entièrement réalisés.

通过信守承诺创造历史,所有承诺,包括商定,每年 1000 亿美元,以支持正在努力充分实现发展中国家适应努力。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

En conclusion, bien que l'apparence extérieure influence fortement les premières impressions et ouvre de nombreuses opportunités personnelles et professionnelles, il est essentiel de valoriser d'autres qualités personnelles et professionnelles afin de s'épanouir pleinement et mener une vie plus enrichissante.

总之, 尽管外表强烈影响第一印象并开辟了许多个人和职业机会,但必须重视其他个人和专业品质, 以便充分发展并过更有价值生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接