有奖纠错
| 划词

Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.

偿付附担保务之后剩余的任何价值将构成破产财产的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le souci du créancier garanti est d'être payé.

有担保权人的利益在于得到偿付

评价该例句:好评差评指正

Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.

正如一位非洲官员尖锐指出的,“求我们如实偿付贷款,我们这做了。

评价该例句:好评差评指正

2 Les crédits sont utilisables pendant l'exercice auquel ils se rapportent.

2 应备有批款,以偿付与批款有关的财政期间的务。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.

偿付这些务使贫穷的国家更加贫穷。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition vaut paiement complet et éteint donc l'obligation garantie.

获取资产即被视为全部偿付,从而消灭了附担保务。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

在最后找到索赔者时,求进行偿付

评价该例句:好评差评指正

Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.

即便是保险计划可能也需经营者有一定的最低限度财政偿付能力以支付保费。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits sont utilisables pendant l'exercice pour lequel ils ont été ouverts.

核定的经费应该备用,以偿付与此项经费有关的财政期间的务。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le service de la dette extérieure absorbait une part importante des recettes d'exportation.

此外,外偿付开支吸收了很大一部分的出口收入。

评价该例句:好评差评指正

On a ajouté qu'elle risquait de compromettre la situation commerciale des membres solvables du groupe.

还补充说,该求可能对集团中有偿付能力成员的商业信誉造成不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.

延迟偿付拖欠这些国家的款额加重了们的负担。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.

联合国应做出表率,及时偿付所欠款额。

评价该例句:好评差评指正

La libération met fin à l'opération garantie car l'obligation du constituant a été entièrement remboursée.

解除担保权即导致担保交易终结,因为设保人的务已经全额偿付

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.

接受被视为全部偿付,从而消灭了附担保务。

评价该例句:好评差评指正

2 Les crédits sont utilisables pendant l'exercice pour lequel ils ont été ouverts.

2 核定的经费应该备用,以偿付与此项经费有关的财政期间的务。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a indiqué qu'elle avait accéléré l'établissement des factures pour les dépenses remboursables.

管理部门告知,已加速给美洲组织开出应偿付支出帐单。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.

此外,一些偿付款也没有充分的理由。

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.

还有的协议特别述及双重偿付的问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.

此外,他阐明,他宣布了无经济偿付力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


namibien, namur, Namurien, Namurois, nana, nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pour tant de pleurs et de misère, pour mon exil et pour mes fers, j’ai ma jeunesse, ma prière.

对于诸多泪水和诸多痛苦,对于我的流放和我的刑具,我以我的青春和祈祷偿付

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

D'ici 2026, un règlement européen pourrait obliger les acteurs du paiement fractionné à vérifier la solvabilité des clients.

- 到 2026 年,欧洲法规可能要求拆分支付机构检偿付能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

D'un coté les agences de notation n'ont, selon le prix Nobel d'économie 2008, aucune information particulière sur la solvabilité des pays.

,根据2008年诺贝尔经济学奖,评级机构没有关于国家偿付能力的具体信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Leur article principal exige un ratio de solvabilité du capital des banques et des organismes d'investissement de 4,5% à la fin de l'année prochaine, contre 2% actuellement.

他们的主要文章要求明年年底银行和投资机构资本的偿付能力比率为4.5%,而目前为2%。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me glissai humblement au milieu de ce tumulte attristant, quand je songeais qu’il avait lieu près de la chambre où avait expiré la pauvre créature dont on vendait les meubles pour payer les dettes.

我默默地混进了这堆纷乱的人群。我在想,这情景发生在这个可怜的女人咽气的卧室近旁,为的是拍卖她的家具来偿付她生前的债务,想到这里,心中不免感到无限惆怅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接