有奖纠错
| 划词

En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.

此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.

这种政策在市场中提供了一张重要安全网,在这一市场上,激争可能使些企业,以不正当手段取得争优势。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.

过去,人们对残疾人问题相对来说不太重视,通常与法治相联系有关地位和法律保障规定,对残疾人要么根本不实行,要么实行起来严重

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.

当时,管理当局对其结构绝对完整必要性表示疑问,在设计和建筑期间可能会有行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20239月

Certaines franchises, pour réduire leurs coûts, rognent sur les contrats de leurs employés de façon totalement illégale.

一些特许经营商为了降低成本,以完全非法式在员工同上偷工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月

Rogner sur la nourriture, mais pas seulement, comme l'a constaté cette ancienne auxiliaire de crèche, aujourd'hui formatrice.

- 正如这位前托儿所助理、现在培训师所指出那样,在食物上偷工,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接