L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停战协定生效。
L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.
10天后在地方签署了停战协议。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第次世界大战停战。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察员的协助。
47 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées.
47 停战监督组织的职能不时改变。
À l'ONUST, le personnel de sécurité exécutait des tâches sans rapport avec la sécurité.
在停战监督组织,安保人员负责行与安保无关的职能。
À ce jour, l'ONUST poursuit sa mission sur le terrain.
迄今为止,停战监督组织继续在地面执行其任务。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停战。
40 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées, selon que de besoin.
40 停战监督组织的职能不时地根据需要而改变。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。
Elle était aidée dans sa tâche par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这点的,是提出了实现人道主义停战的提议。
Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.
屡次发动有限攻势,继而停战。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
确实,在那些决议草案中提到停战线显然是令人产生误解的。
Elle bénéficiait, dans l'accomplissement de ses tâches, du concours de 51 observateurs militaires de l'ONUST.
停战监督组织的51名军事观察员协助队进行工作。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美国的眼里根本没有《停战协定》。
Elle a bénéficié, dans l'accomplissement de ses tâches, du concours de 51 observateurs militaires de l'ONUST.
Pourtant des interventions urgentes sont déployées dans d'autres points chauds, sans même les garanties d'un cessez-le-feu.
我们的停火协定和停战协议经受的考验已超过了限度,而合国却袖手旁观和漠不关心;而在其他区域,甚至在没有停火保证的情况下也向发生危机的地点进行紧急干预。
Depuis lors, il a été chargé de diverses tâches et ses fonctions ont été modifiées périodiquement.
自那时以来,停战监督组织领受了各种任务,其职能也不时修订。
Sur les 53 personnes employées à l'ONUST, 13 occupaient des fonctions de direction ou de supervision.
停战监督组织的53工作人员中,13正在行管理和监督职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est battus et puis j'ai dit qu'il se faisait tard, alors on s'est arrêtés.
开始打斗起来,然后说时间太晚了,就停了。
Alors pourquoi le cessez-le-feu n’est-il pas respecté dans toute l’Ukraine?
那么为什么停没有在乌克兰全国得到遵守呢?
Un cessez-le-feu, c’est l’arrêt des combats et le retrait des armes lourdes.
停就是停止斗,撤走重型武器。
Dans cette leçon, nous allons apprendre pourquoi les Français célèbrent l’armistice du 11 novembre 1918.
在这节课上,了解法国人为什么要在1918年11月11日庆祝停。
L'armistice prévoit l'organisation d'élections nationales au plus vite.
停规尽快组织全国选举。
Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.
在6月22日下午6点36分,洪齐格军在停上签字。
Le 11 novembre 1918, l'armistice trouve donc le musée inutilisable.
1918年11月11日,停议签订后,博物馆已不能使用。
11 novembre 1918, signature dans ce wagon de l'armistice qui met fin à la Première Guerre mondiale.
在1918年11月11日,结束第一次世界大的停在这节车厢里签署。
Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.
这一天是停日,几个政府共同签署了一份议来停止军队之间的斗。
La trêve se prolonge, et pèse sur le moral du jeune prince, qui s'occupe comme il peut jusqu'en 1355.
停持续了很长一段时间,打击了年轻王子的士气,他在1355年以任何可能的方式自娱乐。
Les Allemands se refusent de dévoiler les conditions de l'armistice. Hitler jubiles il tient sa revanche.
德国人拒绝透露停条件。希特勒决复仇 。
Les clauses de l'armistice sont remises au français.
停条款被递了过来。
Elle prend fin lorsque les Anglais, les Français et les Allemands signent l’armistice le 11 novembre 1918.
1918年11月11日,英、法、德三国签署停议,争结束。
Ce qui va tout changer, c'est l'article 8 de la convention d'armistice imposée par l'Allemagne à la France.
改变一切的是德国强加给法国的停第8条.
Le 11 novembre est un jour férié : il célèbre l'anniversaire de l'armistice du 11 novembre 1918.
11月11日是假期:为了庆祝1918年11月11停纪念日。
La situation est critique : l’armistice a été signé le 22 juin, la France est divisée en différentes zones.
形势非常严峻——停于6月22日签署,法国被分为了不同的区域。
Après l'Armistice, Lee Duncan ramène ses deux chiens en Californie, malheureusement, Nénette tombe malade et ne survit pas au voyage.
停后,李·邓肯把他的两条狗带回了加州,不幸的是,南妮特病了,没能在旅途中幸存下来。
Israël aurait accepté une trêve proposée par l'Egypte?
以色列会接受埃及提出的停议吗?
En Septembre, ils s'essoufflent, en Octobre ils réfléchissent sur une possible armistice.
在九月,他失去了动力,在十月,他反思了可能的停。
Après l’armistice, c’est là que ça devient intéressant.
停后,这就是它变得有趣的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释