有奖纠错
| 划词

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒地狱里同样,同样游荡。

评价该例句:好评差评指正

Martin Luther King fait tous ses efforts à lutter contre la ségrégation raciale.

马丁路德金投入毕生族歧视

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪行时,所有伙伴采取团结一致行动极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.

印度有幸一直站在与族隔离列,甚至在独立以就是如此。

评价该例句:好评差评指正

La science et la technologie peuvent être des moyens puissants de lutte contre la pauvreté.

科学技术是与贫穷强有工具。

评价该例句:好评差评指正

Un pays seul, même riche et puissant, ne peut lutter avec efficacité contre ce fléau.

任何国家无论多么富裕和强大,都不能只靠自己有效地与

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations du monde doivent impérativement combattre cette menace ensemble et d'une manière décisive.

世界上所有国家必须坚定地开展合作,一道同威胁

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve d'un regain d'énergie pour combattre un mal ancien.

我们必须振奋精神,与由来以久恶行

评价该例句:好评差评指正

Nous luttons contre la menace et nous continuerons de le faire.

我们正在与恐怖主义,我们将继续

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous mener cette bataille épique, ensemble, en alliés et en partenaires.

我们必须同我们盟国和伙伴一道与恐怖主义瘟疫

评价该例句:好评差评指正

Notre devoir est de combattre ce fléau par tous les moyens.

我们责任是利用各可能手段同

评价该例句:好评差评指正

Afin de lutter contre ces menaces, il importe de promouvoir la croissance économique et la justice.

些威胁意味着促进经济增长和公平。

评价该例句:好评差评指正

Notre combat, pour être victorieux, doit également intégrer la lutte contre la pauvreté, la famine et l'injustice.

要使我们取得胜利,就应该包括与贫困、饥饿和不公正

评价该例句:好评差评指正

Cinq ans après le sommet de Copenhague, nous savons ce qu'il faut faire pour lutter contre la pauvreté.

在哥本哈根会议五年之后,我们知道与贫困作需要什么工作。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la faim et la pauvreté fait aussi partie d'un partenariat fondé sur une responsabilité mondiale.

与饥饿和贫穷也是全球责任伙伴关系组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela a créé un fonds humanitaire international pour aider les pays pauvres en développement à combattre la pauvreté.

委内瑞拉已经创立了一项国际人道主义基金,以援助贫困发展中国家和与贫困

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a sérieusement porté atteinte à la lutte contre les maladies infantiles et à l'accès à l'eau potable.

冲突严重削弱了与儿童疾病和获取饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fondés sur la conviction que nous devons combattre les inégalités, tout en respectant et en valorisant les différences.

在同不平等同时,我们应尊重并理解多样性,上述目标就是基于样一信念。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il est plus qu'urgent de conjuguer les efforts pour combattre les inégalités, les injustices et les exclusions.

为此,必须更迫切地一致努,与不平等、不公正和排斥

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du monde entier ont également souligné l'urgence de l'action dans le domaine de la lutte contre la pauvreté.

全世界领导人也都强调迫切需要采取行动同贫穷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant de longues heures, ils luttèrent de vitesse avec notre appareil.

好几个小时内,它直和我速度上斗争

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Pour Christophe, l'un des responsables de l'atelier, il s'agit surtout de lutter contre la société du tout à jeter.

小组位负责人,克里斯托弗认为,最重要是坚决与社会上挥霍行为斗争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Snoopy, 2 ans, accompagne les soignants et les patients qui luttent contre le cancer, et il est devenu indispensable.

2岁史努比陪伴着护理人员和患者与癌症斗争,他已经为人不可或缺部分。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je crois qu'il faut continuer à lutter pour l'égalité des sexes au travail, les salaires sont encore inégaux et les accès aux postes de responsabilité très rares pour les femmes.

我想要继续为工作中性别平等斗争,因为对于女性,工资仍然是不平等,而且很难做到更高职位。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant deux jours, il fallut s’avancer la hache à la main et lutter contre cette hydre à cent mille têtes, ces plantes tracassantes et tenaces, que Paganel eût volontiers classées parmi les zoophytes.

两天之中,大家都开路,前进,面走,面和那万头怪“蛇”斗争,这种缠人藤蔓十分坚韧,巴加内尔几乎要把它列入“植虫科”。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle ne cesse de penser à ceux qui dans la montagne assistent impuissants, comme chaque hiver, aux violences d’une nature qui se joue du travail qu’ils ont achevé à la peine, aux prémices de l’été.

她总是会想到那些住山里人,每个冬天他都要和自然之力斗争,以便夏天时候能有个好

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ils ont tous deux dévalé des kilomètres dans le noir; luttant pour garder la tête à l ’air libre dans le vacarme assourdissant des tourbillons qui les entraînaient sans relâche, jusqu ’au bout de ses forces, jusqu ’à en perdre conscience.

水里游了几公里,直努力把头伸出水面,还要不停地和那要卷走他洪流斗争。最后他精疲力竭,水里失去了意识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


temple, templet, Templier, tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接