有奖纠错
| 划词

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健免费的,甚至偏远地区也装备了设

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要偏远的环礁地区进行的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

偏远地区,女警官很少。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们新的国家,偏远而孤立。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛世界上最偏远的有人居住岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远的农村地区带来发展和长。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全的地区,这项工作尤其艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了偏远地区的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远地区的儿童开设移动学校。

评价该例句:好评差评指正

La télémédecine, qui se développe rapidement, montre son utilité pour ce genre de collectivités reculées.

偏远社区而言,远距离医学一种正迅速扩展的公共卫生财富。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.

这些村社中,84.8%或极偏远区。

评价该例句:好评差评指正

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管大都市还偏远的乡村,“信息全球化”随时随地都影响着我们的生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

什么程偏远造成的?

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.

如有必要,还可向偏远地区派遣流动外联小组。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住过于偏远,出入不便的地区。

评价该例句:好评差评指正

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远地区人力资源的配置给予特别重视。

评价该例句:好评差评指正

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

福阿姆拉库,即马尔代夫的一个偏远的岛屿,我们正支持建设一个海港。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi l'éloignement de certains de ces territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.

委员会还注意到,有些领土地域偏远且较易蒙受自然灾害的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nonagénnaire, nonagésime, nonagonal, nonagone, non-agression, nonalactone, nonaldéhyde, non-aligné, non-alignement, nonamère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Internet est devenu de plus en plus rural.

网络越来越触及偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Ces aides permettent aussi de maintenir l'activité dans certaines zones rurales isolées.

这些援助还有助于维持某些偏远农村地区的活动。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远的地区。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– On est bien loin du périphérique, n'est-ce pas ?

“我们现的位置很偏远吧?”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cette propriété reculée s'appelle le domaine de Triannon.

这处偏远的宅邸被称为特里亚农宫。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La vie était rude dans un endroit aussi isolé.

偏远的地生活十分

评价该例句:好评差评指正
技生活

Alors comment expliquer sa présence dans une région aussi isolée que l’Antarctique ?

那么,偏远的南极地区,臭氧又是何形成的呢?

评价该例句:好评差评指正
技生活

Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.

我们相信我们所做的可以偏远、难以到达的地复制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a choisi exprès une unité ultra spécifique, marginale, avec un recrutement différent, qui agit sur un territoire lointain.

我们特意选择了一支极端特殊的边缘部队,其招募式与众不同、偏远地区开展行动。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

On devait même changer de train en pleine nuit dans un trou perdu d’Allemagne de l’Est.

我们甚至必须半夜的时候,德国东部的一个偏远村庄换乘火车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.

- 布里亚特, 西伯利亚边境的一个偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Car cet homme vit seul dans sa ferme isolée.

- 因为这个人独自住偏远的农场里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Même dans les endroits les plus reculés, l'eau de pluie est polluée.

即使偏远的地,雨水也会被污染。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Elle offre une connexion Internet dans les régions reculées de la forêt amazonienne.

它为亚马逊雨林的偏远地区提供互联网连接。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Maintenant en Océanie éloignée, les choses sont encore différentes.

偏远的大洋洲,情况又不同了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans ce hameau reculé, ils tentent de convaincre les habitants récalcitrants de quitter les lieux.

这个偏远的小村庄里,他们试图说服顽抗的居民离开这个地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

J'arrive dans un endroit le plus rural qui soit, avec une clientèle très différente.

我到达了最偏远的地,那里的客户非常不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les recherches sont lancées dans une zone isolée située à 1450 km de Boston.

搜索是距离波士顿 1450 公里的一个偏远地区展开的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour atteindre ces zones reculées, les secours s'organisent au fil de la journée.

为了到达这些偏远地区,救援服务全天组织。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ils campaient dans ce lieu perdu afin de fortifier leur esprit par la retraite.

他们这个偏远的地扎营,以便通过撤退来增强他们的思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-belligérance, non-belligérant, nonce, nonchalamment, nonchalance, nonchalant, nonciature, non-combattant, non-comparant, non-comparante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接