Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
找口来。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
以天气好口。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到工作的口。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是口,就是想偷懒。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生口照看装载工作,决定再住几天。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
以慎重口,保持消极态度。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
今天以天气好口,没来学校上课。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定应该成保守主义的口。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
口说有重要的约会就匆忙走掉。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是口。我觉得这过是钱的问题。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理口生产的困难,在谈判中寸步。
Quel prétexte vous a-t-il opposé ?
用什么口反对你?
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作粗俗的口。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候是le你能回来,而是自己找口离开。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏,所以迟到。别找口。迟到还说谎。
Rien ne saurait excuser - sur un plan scientifique ou autre - de ne pas agir immédiatement.
没有任何口——无论是科学的,还是其的口——延误即刻采取行动。
Il a renoncé à cet argument depuis longtemps.
现在,这种口早已放弃。
Il ne peut y avoir aucune excuse ou justification à de tels actes.
这种行径没有任何理由或口。
Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.
能以任何口破坏这种自由。
Les chefs de guerre imposent des droits et redevances très élevés sous de nombreux prétextes.
军阀们以很多口横征暴敛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'avait plus aucune excuse pour laisser les autres derrière, à présent.
他现在没有了。
Je n'ai pas eu le temps de trouver un mensonge.
我没有时一个。
Tu vas essayer de trouver des prétextes pour parler.
你要说话。
Pas d'excuse pour arriver en retard à un rendez-vous.
约会迟就没有了。
Elle trouvera des excuses pour passer du temps seule avec toi.
他会和你独处。
Cherchez-vous des excuses pour refuser des invitations ?
你会拒绝吗?
Donc il n'y a plus d'excuse là pour être bloqué.
所以你不再有卡顿了。
Tu ne sais même plus quoi à inventer comme excuses.
你都不知道要什么。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
以下是五大最不寻常。
Tu ne te trouves pas d'excuses pour toi-même ou pour les autres.
你不为自己或他人。
Et tout est prétexte à se mettre en costume.
而这一切都成为穿西装。
Et pour ce point-là aussi, il n'y a aucune excuse.
对于这一点,也没有任何。
Donc bon, on peut dire qu’on a quand même des excuses.
所以,我们仍然可以说我们有。
Donner à sa poltronnerie le prétexte du patriotisme !
以爱国为来掩饰自己畏惧!
Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.
这很快成为日本发动战争。
Je cherche de mauvaises excuses, moi?
我在差,我?
Tu lui cherches constamment des excuses.
你总是在为他。
Plus d'excuse, vous ne pouvez plus rater vos crêpes !
没了,你们不会再做坏可丽饼了!
Mais le jeune homme s’obstina, prétextant un rendez-vous.
可是年轻人有个约会,坚持自己意见。
Quel est cette fois le prétexte invoqué pour justifier son absence ?
“这一次他用什么解释他不能来?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释