有奖纠错
| 划词

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

评价该例句:好评差评指正

La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.

半路车坏,所以迟到。别找借口。迟到

评价该例句:好评差评指正

Sous couleur de prudence, il reste passif.

以慎重为借口,保持消极态度。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守主义的借口

评价该例句:好评差评指正

Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.

等候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。

评价该例句:好评差评指正

Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.

又是借口觉得这不过是钱的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.

懒汉们总能找到不工作的借口

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.

今天以天气不好为借口,没来学校上课。

评价该例句:好评差评指正

Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.

借口有个重要的约会就匆忙

评价该例句:好评差评指正

Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.

这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口

评价该例句:好评差评指正

Il a pris le mauvais temps pour excuse.

以天气不好为借口

评价该例句:好评差评指正

Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.

什么都是借口,就是想偷懒。

评价该例句:好评差评指正

Il invoque un prétexte pour ne pas venir.

借口不来。

评价该例句:好评差评指正

M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.

乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait excuser - sur un plan scientifique ou autre - de ne pas agir immédiatement.

没有任何借口——无论是科学的,还是其借口——延误即刻采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle ne doit pas servir d'excuse pour laisser la situation actuelle perdurer.

此外,不应该把它作为继续“一切照旧”的借口

评价该例句:好评差评指正

Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.

向发展中国家提供发展援助,不得以任何借口进行政治化。

评价该例句:好评差评指正

Que Gaza soit dirigé par un « groupe terroriste » n'est pas une excuse.

加沙被“恐怖集团”掌管不是一个借口

评价该例句:好评差评指正

Malgré les dénégations israéliennes, aucune de ces mesures n'a de rapport avec la sécurité militaire.

以色列以军事安全为借口实行上述举措,事实上这些举措无一与军事安全有关。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为们消极被动的借口

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae, caliciforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et tout est prétexte à se mettre en costume.

而这一切成为穿西装的借口

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je n'ai pas eu le temps de trouver un mensonge.

我没有时间找到一个借口

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Oh puis merde, c'est juste une excuse pour se bourrer la gueule!

还有,这个节日只是允许自己喝醉酒的借口罢了!

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Tu ne sais même plus quoi à inventer comme excuses.

知道要找什么借口

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Plus d'excuse, vous ne pouvez plus rater vos crêpes !

借口了,会再做坏可丽饼了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je cherchais sans doute un prétexte pour vous détacher à Bergerac.

我只是想找借口被调到贝尔热拉克区。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu vas essayer de trouver des prétextes pour parler.

要找到说话的借口

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc il n'y a plus d'excuse là pour être bloqué.

再有卡顿的借口了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et pour ce point-là aussi, il n'y a aucune excuse.

对于这一点,也没有任何借口

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un prétexte plutôt efficace pour les dissuader de sortir la nuit sans y être autorisés.

这个借口相当有效,可打消他们晚上私自外出的念头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout curé était un prétexte à bon repas ; l’évêque se laissait faire.

有的神甫成了预备盛餐的借口,主教也让人摆布。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis il faudrait inventer une histoire qui expliquât les choses à Bovary. Laquelle ?

但还得找个借口对付包法利。捏造什么理由呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc bon, on peut dire qu’on a quand même des excuses.

,我们仍然可说我们有借口

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne dis pas que les francophones ne parlent pas rapidement, mais c'est une excuse.

否认法语地区的人说话很快,但这是个借口

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une excuse et ce n'est pas spécifique aux francophones.

这是个借口,而且这是法语地区的人的说话特征。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et ne te donne pas, ne te cherche pas d'excuses.

要给自己找借口开脱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est-ce que c’est possible ! et à quel titre ?

“我怎么这样呢?什么借口呢?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il demeurait debout, les doigts crispés sur la serrure et cherchant une raison, un prétexte.

他站着动,手指抓住了门锁,一边心里找个理由、借口

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais le jeune homme s’obstina, prétextant un rendez-vous.

可是年轻人借口有个约会,坚持自己的意见。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quel est cette fois le prétexte invoqué pour justifier son absence ?

“这一次他用什么借口解释他来?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline, Capelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接