有奖纠错
| 划词

Le Comité prend note des informations supplémentaires fournies par l'État partie sous forme d'un rapport modifié.

委员会注意到缔约国以报告修正文本的方式提供了补充信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note des informations supplémentaires fournies par l'État partie sous forme d'un rapport amendé.

委员会注意到缔约国以报告修正文本的方式提供了额外的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le texte a été revu pour refléter les souhaits de ses auteurs.

决议文本修正,以反映提案国的要求。

评价该例句:好评差评指正

Certains des chapitres du projet sont des versions révisées de projets antérieurs, tandis que d'autres sont tout à fait nouveaux.

草案的有些章节是早先草案的修正文本,而另外几章则是初稿。

评价该例句:好评差评指正

Sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé, tel qu'il a été corrigé oralement.

委员会接着未经表决便通过了经口头修正后的决议草案修正文本

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons adopté un texte modifié qui vise à garantir à la Déclaration le soutien le plus large possible.

今天,我们通过了一个旨《宣》获能广泛支持的修正文本

评价该例句:好评差评指正

Il ne doute pas qu'il soit possible de modifier la version espagnole à l'occasion d'une future réunion d'un comité de rédaction.

他相信,起草委员会未来会议期间修正西班牙文本

评价该例句:好评差评指正

La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau une version modifiée du projet de décision.

筹备会议部分商定将经修正的决定草案文本提交高级别会议部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, un tableau comparatif qui expose le libellé antérieur des dispositions et les modifications.

咨询委员会提出要求后,获了细则以前文本修正案的比较表。

评价该例句:好评差评指正

La date limite de présentation de nouveaux textes ou d'amendements au projet de conclusions est fixée au jeudi 10 janvier, à midi.

提交成果文件草案的新文本或者修正案的最后日期是1月10日星期四中午12时。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que le secrétariat devait communiquer d'éventuelles propositions d'amendement aux Parties au moins six mois avant la date prévue de leur adoption.

工作组指出,《议定书》的任何拟议的修正文本应当由秘书处拟议通过修正前至少6个月通报给缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu que le secrétariat arrêterait la formulation exacte du texte des amendements aux Statuts, qui serait soumis à l'Assemblée générale pour approbation.

据商定,秘书处将最终定《养恤基金条例》修正案的具体文本内容,以便提交给大会审核。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc peut-être renforcer les pouvoirs et les attributions des États du port en apportant au texte existant les amendements approuvés par consensus.

这种情况能需要加强港口国家的权限和职能,同时通过协商一致通过的修正对现有的文本作若干改进。

评价该例句:好评差评指正

Le texte amendé n'inclut pas de référence explicite en ce sens, mais il implique de façon générale la prise de telles décisions par la partie palestinienne.

虽然经修正文本没有包括大意如此的明,但它总体上实包含应由巴勒斯坦一方采取此种行动的含义。

评价该例句:好评差评指正

M. Sitnikov (Fédération de Russie) confirme que sa délégation, bien qu'étant en faveur du projet de rapport de façon générale, n'a reçu que très tard le texte remanié.

Sitnikov先生(俄罗斯联邦)说,管俄罗斯代表团非常赞同报告草案,但是它很晚才收到修正文本

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Mongolie corrige oralement le texte et annonce que la Guinée, le Myanmar et le Soudan se sont portés coauteurs du projet de résolution révisé.

蒙古代表口头修正文本,并宣布,几内亚、缅甸和苏丹已加入成为经修正的决议草案的共同提案国。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la certitude que les recommandations présentées lors du présent débat seront également prises en compte et reflétées dans les nouvelles modifications qui seront apportées au projet de résolution.

我们相信,本次辩论期间提出的各项建议也将到考虑并纳入该决议草案的进一步修正文本

评价该例句:好评差评指正

Nous avons consulté toutes les parties intéressées à propos des nouvelles dispositions et nous proposerons sous peu un nouveau texte pour l'adoption de l'amendement des Réglementations relatives à l'aviation civile (sécurité).

我们就新的规定与所有利益有关者进行了协商,不久将提出《民用航空(安全)条例》新的修正文本,供通过。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette toutefois que le rapport modifié n'ait été présenté que la veille de la session durant laquelle il devait être examiné, ce qui a compliqué la prise en considération des informations supplémentaires.

但它遗憾的是,报告修正文本只是要审议报告的届会前夕才提交,致使难以将补充信息考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit que, s'il n'y a pas d'objection, elle considère que la Commission souhaite adopter le texte suggéré par le Secrétariat tel qu'il a été modifié par la représentante du Royaume-Uni.

主席说,如果没有人反对,她将认为委员会希望通过秘书处建议并经联合王国代表修正后的文本

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Pas moins de 6000 amendements ont été ajoutés au texte.

文本增加了不少于6000处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cet amendement sera-t-il maintenu dans le texte final?

- 该是否会保留在最终文本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

S.Rousseau a finalement retiré son amendement avant discussion du texte de loi.

卢梭最终在讨论法律文本之前撤回了他的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Cette modification revient sur le texte voté lorsque la gauche était au pouvoir, avant 2011.

这项可追溯到2011年左派政时投票的文本

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Finalement, par le biais d’un amendement négocié avec le centre-droit pour bénéficier de son soutien, le gouvernement a retiré du texte cette possibilité.

最后,通过与右派谈判的,政府从文本删除了这种可能性。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les plus réceptifs reçoivent même de la part des lobbys des amendements déjà écrits, clés en main, visant à modifer un texte de loi !

最容易接受的人甚至会收到旨在改法律文本的游说团体现成的、随时可用的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Le débat a été houleux, l’opposition attaquant très vivement un texte qualifié de liberticide, mais les amendements ont rapidement et facilement été adoptés par la majorité.

辩论很激烈,反对派强烈抨击被描述为严厉的文本,,但很快被大多数人轻松通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AC : Le gouvernement ne dispose pas de la majorité suffisante pour faire adopter le texte et l'opposition a déjà déposé plus de 3 000 amendements.

AC:政府没有足够的多数通过文本,反对党已经提出了3000多项

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Depuis leur arrivée en juin, beaucoup de nouveaux députés se sont émus de la quantité de papier utilisée pendant l'examen des textes, avec des amendements systématiquement imprimés.

自 6 月抵达以来, 许多新代表被审查文本使用的纸张数量所打动,并系统地印刷了

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Évidemment, le président le Premier ministre a tout à fait l'attitude de l'amender, mais on parle du texte qui existe et qui est soumis à la discussion des deux assemblées.

显然, 总统和总理完全持的态度,但我们讨论的是现有且已提交两院审议的文本

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接