有奖纠错
| 划词

Elle a un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

各岛屿属热带气候,但因全年都有信风,较为凉爽。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire jouit d'un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

各岛屿属热带气候,但因全年都有信风,较为凉爽。

评价该例句:好评差评指正

Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.

岛上气温很高,但因有东北信风而变凉爽。

评价该例句:好评差评指正

Les vignes sont implantés sous un climat méditerranéen, relativement chaud, sec et modérément pluveux avec la présence du vent du nord.

葡萄株生长环境属气候,相对高温,干燥,少雨,光照时间长,并且伴有从北面瑞士山区刮来寒冷信风

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des Samoa, balayé par les alizés de sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte presqu'en permanence d'une végétation luxuriante.

萨摩亚群岛处于西南信风必经之,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以致大多数岛屿长期都生长着茂盛植物。

评价该例句:好评差评指正

Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.

尘云受到信风阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短时间内抵达加勒比,之后继续穿越墨西哥湾。

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des Samoa, balayé par des alizés de direction sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte pratiquement constamment d'une végétation luxuriante.

萨摩亚群岛处于西南信风必经之,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以致大多数岛屿长期都生长着茂盛植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科

Est-ce que ce sont les alizés qui faiblissent d'abord ?

信风会先减弱吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科

Les alizés continuent de souffler, ce qui entretient les remontées d'eau froide sur cette zone.

信风继续吹动,导致该地区冷水持续上涌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu sais comment il s'appelle, lui? Alizé.

你知道它叫什么名字吗? 信风

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

阶段的情况相反,信风

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科

C'est une zone où les alizés des deux hémisphères se rencontrent.

是来自两个半球的信风相遇的区域。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Puis les bateaux remontent l'Océan Atlantique, franchissent le Pot au Noir avec les mêmes difficultés qu'à l'aller, vont chercher les Alizés pour contourner l'Anticyclone des Açores et il rentrent à la maison.

然后,船只沿着大西洋,穿过低气压,与出海时的困难相同,他们乘着信风绕过大西洋高气压区,然后就回家了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était aussi la mieux protégée lorsque, de décembre à mars, les alizés du nord pulvérisaient les toitures et passaient toute la nuit à lui rôder autour, comme des loups affamés à la recherche d'une fente où s'engouffrer.

从 12 月到 3 月,北方的信风吹碎了屋顶,整夜在屋顶周围徘徊,就像饥饿的狼寻找可以冲进去的裂缝样,也是最好的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接