有奖纠错
| 划词

Entreprise professionnelle dans les biens en fiducie dans le domaine des affaires.

专业于资产信托领域的业务。

评价该例句:好评差评指正

Les parts comprendraient à la fois les parts de fiducie et les parts sociales.

股本权益将既包括信托单位,也包括合伙权益。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de la société publique Botswana Power Corporation (BPC) a été présenté.

会议介绍了关于博茨瓦纳电力公的案例,该公是一家由信托委员会进行监督的公营公,以营利为目的开展经营。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions versées au fonds d'affectation spéciale créé pour financer cette participation n'ont pas suffi.

对已经立的资助专家与会信托基金的捐款,不足以满足需要。

评价该例句:好评差评指正

L'on a révisé le mandat du Fonds de fiducie des Nations Unies pour l'assistance électorale.

联合国选举援助信托基金的职权范围已经过修改。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs fonds thématiques seraient l'occasion d'une coopération entre divisions.

今后专题信托基金部门间合作下运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行清算。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds d'affectation spéciale a commencé à évaluer l'incidence de ses propres projets.

信托基金已开始评价基金各个项目的效果。

评价该例句:好评差评指正

Fonds général de contribution volontaire à l'appui des activités du Réseau régional ONU-ONG.

支援联合国非政府组织非正式区域网的普通自愿信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Il est géré par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM).

联合国妇女发展基金(妇发基金)是信托基金的管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs proposé la création d'un fonds d'affectation spéciale pour traiter cet arriéré.

它也建议为解决积压信托基金。

评价该例句:好评差评指正

9 Fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG.

支助联合国非政府组织非正式区域网的普通自愿信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, le Fonds n'a reçu aucune contribution.

信托基金迄今尚未获得任何捐款。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier rapport, la Grèce est venue s'ajouter à la liste des contributeurs.

自从上次报告以来,希腊向信托基金作出了进一步的捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经立,欢迎自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持被害人信托基金理事会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG.

支助联合国非政府组织非正式区域网的普通自愿信托基金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gravette, graveur, graveur.CD, graviation, gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Difficile équation en effet il y a d'abord la Caisse des dépôts qui sera sollicitée.

其实很难计算,首先会涉及到的是法国信托局。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cependant, rien pour rien, confiance pour confiance.

是不能没有条件,你信托也得信托你。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous êtes magistrat, je ne me fie qu’à vous en cette affaire.

你是法官,这件事信托个人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je croyais qu’outre le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.

相信除了那包东西外,莱克勒船长还另有信托他转交的。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Mais vous êtes à moi, n'est-ce pas ? Je puis compter sur vous.

不过你是的人了,信托你,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣服又很诚实地被送回来。这个“更换商”,他把切都信托给小偷,也从未被盗窃过。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

L'argent sera viré via un trust sur un compte offshore aux Caïmans.

这笔钱将通过信托转移到开曼群岛的户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La retraitée a porté plainte pour abus de confiance.

- 退休人员因违反信托而提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela peut se faire simplement et gratuitement via le service Ciclade sur le site internet de la Caisse des Dépôts.

以通过信托局网站上的Ciclade服务完成,操作简单且免费。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Mais ça devenait les contrats de confiance, parce que c'était une autre méthode.

但它变成了信托合同,因为它是另种方法。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

La c'était les contrats de confiance.

这些是信托合同。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

A l'Hôpital Ghurki Trust, on a indiqué que 12 corps et une vingtaine de blessés, dont des femmes et enfants, ont été enregistrés.

在古尔基信托医院,据报道有12具尸体和约20名伤者,其中包括妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S.Lapix: Le Parquet national financier a ouvert une enquête préliminaire visant l'ancienne épouse d'E.Ciotti pour détournement de fonds publics et abus de confiance.

- A.-S.Lapix:国家金融检察官办公室已对 E.Ciotti 的前妻展开初步调查,指控其挪用公款和违反信托罪。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’aurais bien plus de confiance en vous que dans le président, lui dit-il. Puis il y a des anguilles sous roche, ajouta-t-il en remuant sa loupe.

“在你跟所长中间,自然更信托你。而且,”他的肉瘤牵动了几下,“其中还有文章呢。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'OIAC et les Nations Unies ont par ailleurs établi des Fonds d'affectation séparés mais complémentaires, lancés mercredi au siège de leur organisation respective, d'après la déclaration.

根据声明,禁化武组织和联合国还建立了单独但互补的信托基金,这些基金于周三在各自组织的总部启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Des responsables de la défense indien et pakistanais se rencontreront la semaine prochaine pour assurer le cessez-le-feu sur la ligne de contrôle, a indiqué mardi l'agence de presse indienne Press Trust.

印度新闻信托通讯社周二表示,印度和巴基斯坦国防官员将于下周举行会议,以确保控制线停火。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La Caisse des Dépôts et Consignations permet aux titulaires de comptes ou aux héritiers, dont les avoirs ont fait l’objet d’un transfert, de se manifester et de récupérer les sommes qui leur sont dues.

信托局允许资产已被转移的户持有人或继承人主动收回他们应得的款项。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Ce produit d'investissement en ligne, lancé par le géant de l'Internet Baidu, la Central Picture Corporation et CITIC Trust, permettra des investissements à partir de dix yuans et des rendements basés sur le box-office.

这款由互联网巨头百度、中央影业和中信信托推出的在线投资产品,将允许投资10元起,按票房回报。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.

据印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于6月24日举行的印度、美国和日本之间的三边对话被推迟,新的日期将很快敲定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grêler, grelichonne, grelin, grêlon, grelot, grelottement, grelotter, greluche, grémial, grémil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接