有奖纠错
| 划词

Entreprise professionnelle dans les biens en fiducie dans le domaine des affaires.

公司专业于领域业务。

评价该例句:好评差评指正

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供费用分摊、专题金和其他金。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient également demandé un meilleur contrôle des fonds d'affectation spéciale inactifs ou déficitaires.

各国代表团还要求更好地监测没有动用金和出现赤字金。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.

审查正在进行中,预计将合并一些金,并关闭其他金。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, le Fonds n'a reçu aucune contribution.

金迄今尚未获得任何捐款。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les contributions versés par de nombreux pays aux fonds d'affectation spéciale.

我们感谢各国向金捐款。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les allocations aux divers fonds d'affectation spéciale prenaient souvent du retard.

因此,金拨款经常延误。

评价该例句:好评差评指正

Créé ultérieurement, ce fonds est maintenant opérationnel.

金随后成立并开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.

金随后成立,并开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds d'affectation spéciale a également reçu un don d'origine publique.

金还收到了一笔公共捐款。

评价该例句:好评差评指正

Je compte faire en sorte que les procédures s'améliorent pour l'agence fiduciaire du Kosovo.

我准备改进科索沃机构程序。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant avait refusé de payer quoi que ce soit à un compte bloqué.

上诉人拒绝向支付任何款项。

评价该例句:好评差评指正

Au total, trois fonds thématiques d'affectation spéciale seront créés.

总共将设立三至五个专题金。

评价该例句:好评差评指正

Un fonds d'affectation spéciale devrait être créé à cet effet.

为此,应设立一个自愿金。

评价该例句:好评差评指正

Invite les donateurs à verser des contributions au nouveau fonds d'affectation spéciale.

邀请各方向该新设金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Projet financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humanitaire.

—项目由人安全助。

评价该例句:好评差评指正

Projet financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine.

—项目由人安全金赞助。

评价该例句:好评差评指正

Il a également invité les États à fournir des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale.

邀请各国向金提供自愿捐助。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des demandes de subventions continuent de s'élever.

金收到赠款申请继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été créé de fonds d'affectation spéciale à l'appui de la MANUTO.

未设立金支助联东支助团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Cependant, rien pour rien, confiance pour confiance.

可是不能没有条件,信托我,我也得信托。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Vous êtes magistrat, je ne me fie qu’à vous en cette affaire.

是法官,这件事我只信托个人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Difficile équation en effet il y a d'abord la Caisse des dépôts qui sera sollicitée.

其实很难计算,首先会涉及到的是法国信托局。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Mais vous êtes à moi, n'est-ce pas ? Je puis compter sur vous.

不过是我的人了,我尽可信托,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je croyais qu’outre le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.

“我相信除了那包东西外,莱克勒船长还另有信托他转交的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣服又很诚实地被送回来。这个“更换商”,他把切都信托给小偷,也从未被盗窃过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La retraitée a porté plainte pour abus de confiance.

- 退休人员因违反信托而提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela peut se faire simplement et gratuitement via le service Ciclade sur le site internet de la Caisse des Dépôts.

这可以通过信托局网站上的Ciclade服务完成,操作简单且免费。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

L'argent sera viré via un trust sur un compte offshore aux Caïmans.

这笔钱将通过信托转移到开曼群岛的离岸账户。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

La c'était les contrats de confiance.

这些是信托合同。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Mais ça devenait les contrats de confiance, parce que c'était une autre méthode.

但它变成了信托合同,因为它是另种方法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

A l'Hôpital Ghurki Trust, on a indiqué que 12 corps et une vingtaine de blessés, dont des femmes et enfants, ont été enregistrés.

在古尔基信托报道有12具尸体和约20名伤者,其中包括妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S.Lapix: Le Parquet national financier a ouvert une enquête préliminaire visant l'ancienne épouse d'E.Ciotti pour détournement de fonds publics et abus de confiance.

- A.-S.Lapix:国家金融检察官办公室已对 E.Ciotti 的前妻展开初步调查,指控其挪用公款和违反信托罪。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

J’aurais bien plus de confiance en vous que dans le président, lui dit-il. Puis il y a des anguilles sous roche, ajouta-t-il en remuant sa loupe.

“在跟所长中间,我自然更信托。而且,”他的肉瘤牵动了几下,“其中还有文章呢。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'OIAC et les Nations Unies ont par ailleurs établi des Fonds d'affectation séparés mais complémentaires, lancés mercredi au siège de leur organisation respective, d'après la déclaration.

声明,禁化武组织和联合国还建立了单独但互补的信托基金,这些基金于周三在各自组织的总部启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Des responsables de la défense indien et pakistanais se rencontreront la semaine prochaine pour assurer le cessez-le-feu sur la ligne de contrôle, a indiqué mardi l'agence de presse indienne Press Trust.

印度新闻信托通讯社周二表示,印度和巴基斯坦国防官员将于下周举行会议,以确保控制线停火。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La Caisse des Dépôts et Consignations permet aux titulaires de comptes ou aux héritiers, dont les avoirs ont fait l’objet d’un transfert, de se manifester et de récupérer les sommes qui leur sont dues.

信托局允许资产已被转移的账户持有人或继承人主动收回他们应得的款项。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Ce produit d'investissement en ligne, lancé par le géant de l'Internet Baidu, la Central Picture Corporation et CITIC Trust, permettra des investissements à partir de dix yuans et des rendements basés sur le box-office.

这款由互联网巨头百度、中央影业和中信信托推出的在线投资产品,将允许投资10元起,按票房回报。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.

印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于6月24日举行的印度、美国和日本之间的三边对话被推迟,新的日期将很快敲定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接