有奖纠错
| 划词

La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.

本公司信奉诚信,满足客户要求。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen a le droit de professer ou non une religion.

每一公民均有权信奉或不信奉任何宗教。

评价该例句:好评差评指正

La Société croit à ce Prudential et axé sur le service philosophie d'entreprise.

本公司信奉以诚为本,服务至上理念。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!

我们信奉诚信原则,珍惜与你每一次合作!

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous croyons à la liberté et à la paix universelles.

因为我们信奉普遍自由与

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population est de religion catholique romaine.

我国人口多数信奉罗马天主教。

评价该例句:好评差评指正

Singapour croit à une paix juste et globale au Moyen-Orient.

新加坡信奉中东公正全面

评价该例句:好评差评指正

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

信奉接触,而不是抗。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens ont le droit de choisir leur religion.

柬埔寨公民有权选择自己想信奉宗教。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.

我们不赞成暴力,我们继续信奉

评价该例句:好评差评指正

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际规范惯例皆信奉权利。

评价该例句:好评差评指正

Et nous le faisons parce que nous pensons qu'il faut honorer nos engagements.

我们这样做也是因为我们信奉履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

Neuf des principales confessions du monde représentent des milliards de gens sur toute la planète.

全世界有数十亿人信奉九大宗教。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica croit fermement dans les droits constitutionnels et la liberté individuelle.

哥斯达黎加坚定信奉宪法规定权利个人自由。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理其他人。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, les neuf principales confessions du monde représentent des milliards de gens.

世界上共有数十亿人信奉九种主要宗教。

评价该例句:好评差评指正

Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.

信奉传统教义人占总人口5.5%。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.

悲剧使信奉各种宗教儿女们团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons dans la vertu de relations harmonieuses et amicales avec tous nos voisins.

我们信奉与我们所有邻国睦友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Les Syriens doivent respecter la leçon qu'ils développent.

叙利亚人必须尊重他们所信奉教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.

余下的100多宗教只有9信奉

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

75% des Français sont de confession catholique, mais les pratiquants réguliers sont de moins en moins nombreux.

75%的法国人信奉天主教,但信奉宗教的人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ventre-saint-gris ! je ne suis pas de la religion de ce juron-là.

‘畜生!’我不信奉这句粗话的宗教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme Esclarmonde mena autrefois sa famille vers le Catharisme, Jeanne la dirige à présent vers le Protestantisme.

就像埃斯克拉蒙德曾经带领她的家人信奉天主教样,琼现在带领他们信奉新教。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour essayer d’expliquer ce mystère, ils ont adopté des croyances en un ou plusieurs dieux.

为了尝试解释该奥秘,人们选择信奉神。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La famille Lepic est plutôt conservatrice, catholique, alors que les Boulets sont des bobos (bourgeois bohème).

莱皮克家比较保信奉天主教,而布里家是产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.

professer 是动词公开宣示,表明信奉的信仰,信奉乐土。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.

让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新教而被处决。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.

信奉宗教改革的人只认为圣经是权威,更重视信仰和祷告。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce patrimoine aura un impact considérable sur notre monde, en raison de son concept de dieu unique.

由于它只信奉种神,这种遗产对我们的世界产生了深远的影响。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Mais je viens d'une famille musulmane de confession chiite, et chez nous, on joint les 5 prières en 3.

但我来自信奉什叶派的穆斯林家庭,我们家把五次祷告并成三次。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.

他易怒,信奉詹森派教义,并且相信基督徒有以仁爱为怀的职责,因此他在上流社会的生活是场战斗。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous croyons en la liberté, l'égalité et la fraternité.

我们信奉自由、平等和博爱。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Oui, la Chine c’est beaucoup d’administration, c’est un peu comme la France sauf que là bas... ça marche !

是的,国的神仙体系,级别是很多的。这和法国有点儿像,只不过国民间更加信奉这些神灵。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais je ne salis personne, je pratique la religion ! C'est quoi le problème ?

但我不会玷污任何人,我信奉宗教!怎么了?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est aussi une religion sociale, car pour pratiquer cette religion, eh bien il faut faire partie d'une communauté !

但它也是种社会性宗教,因为要信奉这种宗教,就必须成为某群体的部分!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Parmi les témoins cités par G.Halimi, un professeur de médecine, catholique pratiquant.

在医学教授 G.Halimi 引用的证人信奉天主教。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il comprit ses raisons et dorénavant chacun pratiqua à sa manière la même religion.

他明白他的原因,从那时起,每人都以自己的方式信奉相同的宗教。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était sur la force des choses seule qu’il comptait et non sur notre parole pour nous fixer à jamais auprès de lui.

而仅仅是他信奉的客观力量,却不是我们的誓言使我们永远呆在他身边。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Macron est rooseveltien, ce n'est pas du tout un obsédé des ratios de finances publiques. Il croit à l'investissement de l'Etat. »

马克龙是罗斯福(新政)主义者(指复兴经济与社会改革的支持者),根本不是痴迷于公共财政数字比例的人。他信奉的是国家投资。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接