有奖纠错
| 划词

La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.

裘皮大衣产量提高因为出口数量也增多。

评价该例句:好评差评指正

La soviétique Valentina Terechkova, 26 ans, est la première femme à effectuer un vol spatial.

26岁瓦连金娜•捷列什科娃,是第上太空女性。

评价该例句:好评差评指正

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈儿从市场开始对东方征服。

评价该例句:好评差评指正

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大作家。

评价该例句:好评差评指正

Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.

电影被拍摄在个私立面谈跟总统之后。

评价该例句:好评差评指正

Le droit interne interdit le fonctionnement d'associations non enregistrées au Bélarus.

国内法规定,未在白注册社团开展业务均属非法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.

案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往联邦

评价该例句:好评差评指正

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

理由充足加入申请却因无中生有理由被不断地推迟。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la corruption est une autre priorité pour le Bélarus.

打击腐败是白优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.

人道主义援助此刻正运往该地。

评价该例句:好评差评指正

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

工会自由受到严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial, les dépenses de santé ont beaucoup diminué.

特别报告员上次报告以后,白卫生开支减少了。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名军官领导下受训

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白申请庇护人数正在减少。

评价该例句:好评差评指正

Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.

论坛还呼吁其他国家仿效联邦做法。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage des enfants vaccinés est toujours de 99 % au Bélarus.

免疫接种率保持在99%左右。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au distingué représentant de la Fédération de Russie, M. Anton Vasiliev.

我现在请尊敬联邦代表安东·瓦西里耶夫先生先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus respecte scrupuleusement dans sa politique extérieure les principes du droit international.

共和国外交政策严格遵守国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution comprend des dispositions d'une importance fondamentale, auxquelles la Russie souscrit.

决议草案中含有赞同些具有根本重要性规定。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, nous invitons tous les États à se joindre à l'initiative russe.

我们再次呼吁所有国家加入倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À peu près la liste civile de l’empereur de Russie, dit Glenarvan.

“差多等于皇帝年俸啊,”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.

仅针对乌克兰,还波及到欧洲各国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Qui peut donc croire, dans ce contexte, que la Russie d'aujourd'hui s'arrêtera à l'Ukraine ?

在这样背景下,谁还能相信今天会止步于乌克兰?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et j'adore parce que c'est une poupée russe de tous les personnages du film.

我喜欢它,因为它是电影中所有角色玩偶。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !

现在他是一名员了!他换国籍了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’est ce qu’on appelle la Nouvelle-Russie. Une fois annexés, il a fallu les peupler.

这就是我们。一旦被吞并,人们就会移居到这片地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La ville de Koupiansk est en partie sous contrôle des forces russes.

库皮扬斯克市部分处于军队控制之下。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici un top 5 des chiens russes. C'est parti!

这是前五名。开始吧!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son nom vient des tribus samoyèdes de Russie.

名字来萨莫耶德部落。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais l'hiver glacial, un incendie et une contre-offensive russe provoquent la retraite des Français.

但是寒冷冬天,一场大火以及反攻导致法国人撤退。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est eux qui fondent la Rus' de Kiev, la future Russie.

正是这些人创立了基辅斯,即未来

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les coopérations scientifiques entre la France et la Russie ont toujours été très denses.

法国和之间科学合作一直非常紧密。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le forage sg3 en Russie est le trou le plus abyssal jamais foré par des humains.

科拉超深钻孔是人类有史以来钻得最深洞。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la francophonie de la Russie est un exemple particulier.

法语区是个特殊例子。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il faut savoir que les relations n'ont jamais vraiment été bonnes entre la Russie et l'OTAN.

需要了解与北约之间关系并友好。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était le top 5 des chiens russes.

这就是前五名狗。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dans un village de la campagne russe vivait une petite fille qui n'avait plus de maman.

乡下一个村庄里,住着一个没有母亲小女孩。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Dernièrement les Russes qui sont arrivés sur la Côte d'Azur. On fait pas mal de mosaïques.

最近抵达蔚蓝海岸人。我们做了很多马赛克。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette fois-ci la France entre en scène avec le Royaume-Uni, soutenu par les Etats-Unis et la Russie.

这次法国在美国和支持下,加入英国人行列。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Alim si on devait le résumer rapidement, on dirait que c'est l'un des derniers gros mafieux Russes.

Alim如果我们快速地总结他,他是最后大黑手党之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接