有奖纠错
| 划词

Il est facile d'arranger le matelas pneumatique.

充气床垫便整理。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait(organize)des activites culturecces pour faciliter les echanges entre les etudiants.

便大学生的交流,我搞了很多文艺活动。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, si tu n'arrives pas a ecouter une chanson, donnes-nous le liens ici.Merci.

如果你不能收听歌曲或者有任何问题,请在此留言,便,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.

每个盘子的中心都有一个便容纳三角形镶嵌物的小洞。

评价该例句:好评差评指正

Les fils électriques sont colorés et numérotés, ce qui facilite leur identification.

电线采变色编码和数字编号,便识别。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列的某些术语;为便一步解释新增了一些术语。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que vos capacités de dirigeant contribueront au succès de nos travaux.

你的领导作便的辩论获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.

便理解,此处仅提债务人Katsumi Iida。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme commun est aussi plus facile à utiliser.

综合机构也更便

评价该例句:好评差评指正

Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.

报告的附件明晰而便,补充了说明的部分。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.

便大会,下文各段作了简短摘要。

评价该例句:好评差评指正

Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.

协议方法便有关各方之间举行公开对话和磋商。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.

这样做便列出提供这些服务可动的资源总额。

评价该例句:好评差评指正

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便参考,他简要介绍了一下健康权。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定得扣押资金行动更便实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.

还有一种说法是,这些法院是为了便行事而设立的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait cependant veiller à ce que ces sites Web demeurent gérables.

然而,需要注意确保这些网站便管理。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I a été unifiée à toutes fins utiles.

便查找参考,对附件一做了综合处理。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont répandus, relativement peu onéreux, faciles à transporter et efficaces.

便携式防空系统分布广,价格较低,便运输,且颇具效力。

评价该例句:好评差评指正

Ceci lui donne la possibilité d'examiner les rapports plus vite et plus efficacement.

这一做法旨在便委员会对报告行更迅速和有效率的审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Sur la péninsule de Bukit, c’est plus facile de se déplacer en scooter.

武吉半岛上,骑小摩托更四处活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si ils portent un casque bleu, c'est pour être facilement reconnaissables.

他们戴着蓝色头盔,是为了识别。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Des studios s'installent autour de Paris, pratiques pour centraliser les productions en langues européennes.

许多工作室设巴黎周边,中制作欧洲语言作品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour éviter qu'on appareille ne colle justement à la coquille ou au démoulage.

这样才能防止混合物粘蛋壳上,也脱模。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号极大简化了原有画图样,只是识别了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais elle meurt peu après, en 2017.

但她不久后2017年去世。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du cône des ellipses très-allongées.

为了下去,汉恩斯把圆锥里面很长椭圆形情况描述给我们听。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et les hommes vont avoir des aménagements pour se mouvoir plus facilement.

男士长裙让他们更行动。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour la trouver, elle s'affiche en haut, d'accord ?

为了查询,我把这些视频都置顶了,好吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche était bien situé pour voir la suite.

伽弗洛什所方正观察。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui. Ils sont devenus des fibres sèches. C'est nettement plus pratique pour le transport.

“是,都成了干纤维,这样携带。”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

On abandonne progressivement l'argenterie et la belle vaisselle pour les ustensiles les plus pratiques lavables en machine.

银器和其他精美餐具已经被机洗餐具所取代。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elles permettent le mouvement au combat.

它让士兵们战斗中移动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient prendre la couleur permettant le plus grand contraste possible, afin d’être bien visibles de l’observateur.

似乎是为了形成最大反差,观察者看清。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Classer ses notes de manière à les retrouver facilement

分类整理笔记,找到。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Viennent ensuite un environnement plus calme, une gestion plus pratique des affaires personnelles ou encore moins de réunions.

其次是更安静环境,以及更管理个人事务或更少会议。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'idée de faire circuler les charges lourdes sur des rails pour faciliter leur transport remonte à très longtemps.

为了运输而铁路上运行重物想法可以追溯到很久以前。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leur bout plus pointu facilite le retrait des arêtes de poisson.

日本筷子。它们长度较短,尖端较锐利,取出鱼骨。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui. Les passe-ports ne servent jamais qu’à gêner les honnêtes gens et à favoriser la fuite des coquins.

“是,护照这玩意儿一向是这样一种东西!正人君子带着它就嫌麻烦,而强盗带着它就逃跑。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Maintenant que vous savez tout ou presque sur les étoiles filantes, voici mes 3 conseils pour les observer facilement.

你们大概了解关流星一切,这里我有3个观察建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接