有奖纠错
| 划词

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您为这个侮辱而付出你的命.

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une raison pour m'insulter !

这不是侮辱我的理由!

评价该例句:好评差评指正

Ce discours est une insulte au drapeau national.

这种说法是对国旗的侮辱

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.

有些信带有侮辱性攻击性的标题。

评价该例句:好评差评指正

Où est le problème? Si le jeune l'insulte, il a bien raison de lui répondre.

这有什么问题?如果那个年轻人的确侮辱了他,他应该回击。

评价该例句:好评差评指正

Réécrire l'histoire est une offense à l'intelligence du Conseil.

改写历史是对安理智力的侮辱

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.

还得报告称,几起殴打案件发时有时还伴随着涂黑脸这一公开侮辱

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont fustigées en public, et certaines ont été emprisonnées.

受害者受公开的侮辱,有些人还被关了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看大批个人受侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 16 de la loi sur l'enseignement obligatoire, il est interdit d'insulter ou d'agresser les enseignants.

《义务教育法》第l6条规定:“禁止侮辱、殴打教师,禁止体”。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.

对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。

评价该例句:好评差评指正

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

评价该例句:好评差评指正

Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.

这不仅是对妇女的侮辱,而且是对整个人类的侮辱

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent accepter ce traitement dégradant pour être en mesure de voir leurs proches.

妇女们必须决定,为了见她们的亲人,她们经受这种人格的侮辱

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens continuent de subir des humiliations et de connaître des difficultés économiques.

巴勒斯坦人继续遭受侮辱和经济困难。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受剥、侮辱和拘禁,无望真正得解救。

评价该例句:好评差评指正

Combien de mots sont-ils encore nécessaires pour que la jeunesse ne soit pas stigmatisée?

还要讲多少话才能让年轻人不受侮辱

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, environ la moitié des victimes ont signalé d'être toujours la cible de violence orales.

但是,有约一半的受害人反映他们仍然遭言语侮辱

评价该例句:好评差评指正

Une telle allégation est sans fondement et est même insultante.

这是一种毫无根据、侮辱性的说法。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感愤怒、失望和受侮辱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geôlier, géologie, géologique, géologiquement, géolographe, géologue, géomagnétique, géomagnétisme, géomancie, géomancien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.

“这贱人刚才了市长先生。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et quand l'insulte remplace la conversation, ça veut dire qu'on va dans la mauvaise direction.

取代了对话时,这意味着我们正朝错误的方向前进。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Recommencez-moi cet innommable torchon qui déshonore mon service!

—给我重写这像恶心的抹布一样的东西,这简直就我的工作!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si tu entends des insultes, tu dois en parler à un adulte.

如果你听到了性的话语,你应该告诉大人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ce n'est pas pour se moquer, pas pour stigmatiser.

这不取笑,不

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est pas une grosse insulte, mais quand même c'est pas très sympa.

性程度不很高,但还不太好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, c'est très familier, c'est vulgaire, mais c'est pas non plus une insulte.

当然,这非常通俗,很粗俗,但也不

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait de la joie à mortifier ainsi son ennemi, le janséniste Pirard.

他这样地他的敌人、詹森派信徒彼拉,感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Éh ho ! Ça va, je comprends pas tout mais m'insulte pas non plus.

噢!我什么都不懂,但也不要我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une insulte à notre patrimoine, à notre culture, à notre gastronomie, à nos fromages.

对我们的遗产、文化、美食和奶酪的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.

责备我的父亲,等于我们。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.

兰斯洛特甚至接受了坐上囚车这样的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça peut être une insulte. – C’est vulgaire en plus.

一种。-这很俗。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Insultes sur le physique, montage pornographique, appels aux viols, menaces de mort.

身体、色情编辑、强奸呼吁、死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père ?

“他家父以前,可没有进行什么考虑。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame Danglars regarda Villefort, stupéfaite de lui voir cette tranquillité presque railleuse.

腾格拉尔夫人望着维尔福,她觉得这种态度对她的

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bon, écoutez, ça commence à devenir insultant de m'ignorer de la sorte.

好吧 听着 这样子无视我呢开始有些人了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Certes il y avait là une malice, une méchanceté, une infamie.

显然其中有些蹊跷,一种恶意,一种

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Toi… c’est toi… toi… qui prononces cette infamie ?

… … 你… … 你… … 你… … 张扬这种你吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, il reçoit des menaces de mort, des coups de téléphone anonymes, des insultes.

然而,他收到了死亡威胁、匿名电话和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接