有奖纠错
| 划词

Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.

偿付这些债务的国家更加

评价该例句:好评差评指正

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

敢应战,成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a suffisamment de ressources pour faire tomber la pauvreté aux oubliettes de l'histoire.

世界有足够的资源成为往事。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de transition, la pauvreté et les inégalités ont augmenté.

转型和不平等现象更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,就能成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte tort aux plus vulnérables, les pauvres, en les appauvrissant davantage.

它伤害了最易受害群体,的人更加

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs pourraient notamment accentuer encore les injustices et exacerber la pauvreté.

这种威胁除其外,可能进一步巩固不公正现象并加剧。

评价该例句:好评差评指正

Cette pandémie ne fait qu'accroître l'appauvrissement.

这种流行病目前更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à intégrer les pays les plus pauvres dans l'économie mondiale.

决心国家融入全球经济。

评价该例句:好评差评指正

La production et la consommation de tabac concourent à accroître la pauvreté et sapent le développement durable.

烟草生产和消费加剧,破坏了可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事的家庭失去其养家活口者。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cherché à libérer le monde du fléau de la pauvreté.

寻求世界免于祸患。

评价该例句:好评差评指正

Il fait observer que cette situation encourage la marginalisation économique des femmes et exacerbe la pauvreté.

它注意到,这种情况会助长她的边缘化的经济处境并会情况更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

Arracher les gens à la pauvreté constitue la pierre angulaire du développement économique.

人民摆脱是经济发展的根本。

评价该例句:好评差评指正

Une croissance économique faible ou négative accentue la pauvreté et compromet les droits et le bien-être des enfants.

经济增长疲软或负增长加剧,有损儿童的权利和福祉。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.

少量的年度经济增长也可减少的工作作出令人信服的成果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc moins de ressources disponibles à consacrer aux services sociaux, ce qui aggrave la pauvreté.

因此,专门用于各种社会服务的资源减少,局面更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.

简言之,世贸组织更加

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté positionne les membres de minorités dans un cercle vicieux.

少数民族成员陷入一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté empêche en effet de vastes groupes de recueillir les bienfaits du développement durable.

许多群体无法获得可持续发展的好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme tous les gens d’un mérite réel, milady connaissait le milieu qui convenait à sa nature, à ses moyens. La pauvreté lui répugnait, l’abjection la diminuait des deux tiers de sa grandeur.

像一切具有真才之人一样,米拉手段的自然环境。贫穷使她厌恶,卑劣使她的尊严大势已去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接