有奖纠错
| 划词

Ils se protègent ainsi de toute poursuite judiciaire ultérieure en invoquant la souveraineté de l'État, l'acte de gouvernement et l'immunité.

在这类情况下,他们可以国家主权、国家法令和豁免理论为使免受将来诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait leur permettre de se protéger de cette épidémie et de renforcer notre capacité d'empêcher l'infection d'être transmise verticalement de la mère à l'enfant.

这将使妇女能够保护免受艾滋病感染,同时也加强我们能力来防治通过母体纵向传染孩子。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les professionnels du sexe qui sont autonomisés et ont accès aux préservatifs et aux services de santé se protègent de l'infection par le VIH.

我们知道地位到提高且能孕套和卫生服务性工作者确实在采取保护施,使免受艾滋病毒感染。

评价该例句:好评差评指正

Face à des régimes commerciaux libéralisés soutenus par des accords internationaux, les pays ont des difficultés à se protéger contre des innovations inappropriées ou dangereuses, ou à fixer des normes alimentaires élevées.

国际协定支撑下化贸易模式使各国难以保护免受不当或危险发明之害,也使它们难以为食物订立一套高标准。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiqué dans le rapport que certains violeurs évitent d'être poursuivis en justice et condamnés en épousant la victime et que la définition du viol ne s'applique pas au viol conjugal (voir ibid., p. 71).

报告指出,强奸犯为了使免受强奸罪刑事起诉而与受害者结婚,而且关于强奸定义没有包括婚内强奸(同上,见第65页)。

评价该例句:好评差评指正

C'est une occasion importante non seulement pour la Palestine, mais aussi pour ceux d'entre nous qui sont fermement convaincus que les peuples ont un droit inaliénable à l'autodétermination et le droit de se libérer de l'occupation et de l'oppression étrangères.

这不仅对巴勒斯坦、而且也对坚定信奉人民决和使免受外国占领和压迫不可剥夺权利我们大家来说都是一个重要场合。

评价该例句:好评差评指正

Et il est de plus en plus admis que, si c'est aux gouvernements souverains qu'il incombe au premier chef de défendre leurs propres citoyens contre ce type de catastrophe, cette responsabilité devrait être assumée par la communauté internationale lorsque les gouvernements en question ne peuvent pas ou ne veulent pas assurer cette protection, la tâche de la communauté internationale allant de la prévention et de la réaction face à la violence, selon que de besoin, à la reconstruction de sociétés désagrégées.

越来越多人承认,虽然主权政府负有使人民免受这些灾难主要责任,但是,如果它们没有能力或不愿意这样做,广大国际社会就应承担起这一责任,并此连贯开展一系列工作,包括开展预防工作,在必要时对暴力行为作出反应,和重建四分五裂社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

C'est un bras de fer entre 2 mondes: celui des producteurs de pétrole et ceux qui veulent tenter encore de sauver leur pays des conséquences du réchauffement climatique.

- 这是两个世界之间:石油生产国和那些仍然想努力使自己免受全球变暖影响

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une petite table croulait sous des ouvrages du genre Prédire l'imprévisible: protégez-vous contre les chocs ou Cristal brisé: les mauvais coups du sort. Le libraire monta sur un escabeau et lui tendit un gros volume relié de noir.

那里有个角落,放全都是占卜方面小桌子上放了许多,如《预言无法预见事:使自己免受打击》和《破碎球:命运不济时候》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接