有奖纠错
| 划词

Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.

其会员普遍性它成为具权威性的决策机关。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, une base de données sur les bonnes pratiques sera constituée.

一旦该数据库建立,将各实体和家伙伴能够增长和利用关于执行第1325(2000)号决议的良好做法和经验教训所产生的知识。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur implore l'Organisation des Nations Unies de décoloniser le Sahara occidental.

他恳求西撒哈拉非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但我们汇在一起。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将变得毫不相干。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.

它们还可能的政府间特性有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'ONU joue son rôle central, ses mécanismes existants doivent être renforcés.

为了发挥其核心作用,加强其现有机制。

评价该例句:好评差评指正

La délégation britannique est préoccupée par plusieurs autres problèmes.

还有一些问题也代表团感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons conférer à l'ONU toute l'efficacité requise pour s'attaquer aux maux qui nous frappent.

我们成为解决我们面临的各种弊病所需的高效率和有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous la responsabilité de faire en sorte que l'ONU fonctionne.

我们所有人都有发挥作用的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Cela risquerait également d'étendre et de prolonger l'engagement des Nations Unies au-delà du nécessaire.

它还有的介入扩大和延长、超出实际需求的风险。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rendre l'Organisation des Nations Unies plus pertinente.

我们具有更大的相关性。

评价该例句:好评差评指正

La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.

特权文化的高级工作人员可以随意滥用他们的权力。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation n'est toutefois que l'une des forces qui ont modelé l'Organisation des Nations Unies.

非殖民化只不过是发生变化的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie reste fermement résolue à rendre l'ONU plus efficace.

匈牙利仍然坚定地致力于成为更加有效的组织。

评价该例句:好评差评指正

La structure intergouvernementale de l'ONU doit être adaptée au nouvel environnement international.

政府间结构适应新的际环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que l'ONU reflète le monde tel qu'il se présente aujourd'hui.

我们反映当今世界的现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons moderniser et renforcer les Nations Unies.

我们实现现代化并加强

评价该例句:好评差评指正

Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.

新闻部继续努力各新闻中心的工作理化。

评价该例句:好评差评指正

La prévention doit occuper une meilleure place dans l'ordre du jour des Nations Unies.

需要预防在议程上占据更重要的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年

L’ONU a fait de Genève le plus grand centre de conférence du monde et de pourparlers.

使日内瓦成为世界上最大会谈会议和会议中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月

Sa coalition centriste, c'est à dire l'union de plusieurs partis, lui permet de remporter le plus de sièges à l'Assemblée nationale polonaise.

中间派盟, 即多使他赢得了波兰国民议会最多席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月

Des mesures à l'export sont, également, prévues. Et notamment, le lancement d'une plateforme commune qui va permettre aux eleveurs de se fédérer pour décrocher des marchés à l'export.

出口措施也在计划中。特别是,推出一共同平台,使育种者能够起来赢得出口市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.

禁化武组织周二表示,其与筹备小组已得到第二批禁化武组织检查员和更多国工作人员加强,使小组总兵力达到60人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月

Cette mobilisation internationale a permis cette année la naissance à l’ONU d'un Traité d'interdiction des armes nucléaires, porté par ICAN et par des Etats engagés contre l’arme atomique : Brésil, Suède, Autriche, Afrique du Sud, Irlande, notamment.

这次国际动员使今年在国诞生了《禁止核武器条约》,该条约得到国际原子能委员会支持,并得到了反对原子武器国家支持:特别是巴西、瑞典、奥地利、南非、爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月

AD : Nous irons aussi en Grande-Bretagne où la pression combinée des lycéens et des enseignants a fait plier le gouvernement qui renonce à son système de notation du baccalauréat, créé en raison de la pandémie et jugé injuste.

AD:我们还将前往英国,那里高中生和教师压力使府屈服并放弃了由于大流行而创建学士学位评分制度,并被认为不公平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Mardi, l'Union européenne (UE) a de nouveau indiqué qu'elle soutient les appels récemment lancés par l'ONU en faveur d'une pause humanitaire de 48 heures dans les combats qui permettrait aux agences de l'ONU d'apporter une aide humanitaire au peuple syrien.

4. 周二,欧盟重申支持国最近呼吁在战斗中暂停48小时,这将使国机构能够向叙利亚人民提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接