Le contrat oblige les deux parties.
契约使双义。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
守守寡礼节使妇女很大的风险。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义将使该国违反条约义的责任。
Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.
该款使运人了港口的任。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
这一战略就是使内阁部长责任。
Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.
这样就使运人统一的有限赔偿责任。
Ce qui s'est produit aux États-Unis met la communauté internationale face à de grandes responsabilités.
在美国生的事件使国际社会了巨大的责任。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使运营者绝对赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使转售人免于侵害赔偿责任。
Ils ont également contraint le Gouvernement à appliquer et à faire connaître la Convention.
和平协定还使该国政府了执行和广泛宣传《公约》的义。
Il reconnaît au Quatuor un rôle essentiel de surveillance.
它使“四”起关键的监督作用。
La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.
因此,国际社会应该使它们为此行为责任。
Le Gouvernement afghan doit être en mesure d'assumer toutes les responsabilités d'un État souverain.
必须使阿富汗政府能够起属于主权国家的全部职责。
Cela permettrait à la communauté internationale d'assumer sa responsabilité de protection du peuple palestinien.
这将使国际社会能够起保护巴勒斯坦人民的责任。
Nous devons préserver sa stabilité budgétaire et éviter d'exercer sur les pays pauvres des pressions financières insupportables.
我们必须维护预算稳定,避免使穷国无法持续的财政负。
Il convient toutefois d'indiquer que l'institution d'une procédure judiciaire internationale engendre des dépenses pour l'État concerné.
但应该注意的是,提起国际法律诉讼会使有关国家费用。
Appliquer des mesures de protection sociale destinées à alléger le fardeau inégal des soins imposé aux femmes.
实施社会保障措施,使妇女免于平等的护理负。
Il est indispensable de former les forces de sécurité iraquiennes afin qu'elles assument la responsabilité principale de la sécurité.
必须训练伊拉克安全部队,使其安全的主要责任。
Pour avoir les outils lui permettant de fixer des normes, l'Instance devra renforcer ses capacités de recherche.
为了使论坛能够此类的标准制定工作,论坛将需要进一步展其研究能力。
Elle peut entraîner pour l'État responsable le versement de dommages-intérêts correspondant à la « gravité » de la violation.
这种违背义行为可以使责任国反映违背行为“严重程度”的损害赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souvent, d'ailleurs, parce que cette possession, qui n'était pas très rentable, soumettait son possesseur à des obligations encombrantes.
外,由于这种占有并不十分有利可图,使其所有者承担琐的义务。
Je n'ignore pas l'action de ceux qui, profondément conscients de leurs responsabilités, font tout ce qui est à leur portée pour permettre à ces femmes d'assumer leur maternité.
知道那些,深知自己的责任,正在尽其所能使这些妇女可以承担母亲身份的人的行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释