有奖纠错
| 划词

Ce film nous a beaucoup intéressés.

这部电影使我们很感兴趣

评价该例句:好评差评指正

Nous vous prions de trouver, en pièces jointes, divers descriptifs d'équipements qui seraient succeptibles de vous intéresser.

我们让您找到,设备描述,这容易使感兴趣.

评价该例句:好评差评指正

Et des gisements de pétrole qui pourraient se révéler importants ont été découverts récemment dans le bassin du lac Albert.

使人们感兴趣是,艾伯特湖盆地可能蕴藏着丰富石油。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à tous les États intéressés de participer sur un pied d'égalité à la définition et à la surveillance de ce régime de non-prolifération.

这将使所有感兴趣国家能够在平等基础上参与确定和监督这个扩散制度。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'OCSAN et la CPANE ont dit avoir mis en place des mécanismes permettant aux organisations intéressées, notamment non gouvernementales, de participer à leurs travaux, conformément aux dispositions pertinentes du Code.

北大西洋鲑鱼养护组和东北大西洋渔业委员会还说,它们已建立了有关机制,使感兴趣,包括非政府组,能够根据《守则》有关规定参加其工作。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des plates-formes et instances éthiques de communication de la société civile mondiale, ce qu'on appelle la «mondialisation par le bas», crée un espace de dialogue permettant d'analyser ces aspects clefs qui intéressent la communauté internationale.

为了道德方面沟通加强全球文明社会论坛和机构,所谓“全球化”,现在提供了一个对话机会,使国际社会感兴趣中心问题得到分析。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de sérieuses contraintes empêchent les groupes de participer et de contribuer sérieusement aux débats : l'insuffisance des crédits affectés à cette fin et les règles restrictives de participation et d'accréditation auprès du Conseil économique et social, par exemple, découragent nombre d'organisations non gouvernementales et d'organisations autochtones intéressées.

过,有一些因素严重限制了这些群体以它们希望方式参加这些进程并作出实质性贡献能力:举例说,财政拨款足以及经济及社会理事会颇具限制性参加规则和认可规则使许多感兴趣非政府组和土著民族组生畏。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il attend avec intérêt l'achèvement des travaux du Groupe de travail sur l'arbitrage, souhaiterait une amélioration des méthodes de travail du Groupe de travail sur le droit des transports afin que tous les membres intéressés puissent participer à ses travaux, et espère que l'on pourra clarifier la direction que prennent les travaux du Groupe de travail sur la passation des marchés.

在这方面,它期待完成仲裁工作组工作;希望看到运输法工作组工作方式有所改进,使所有感兴趣成员能够参与进来;并希望采购工作组工作方向更加明确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家

Entre danseuses et jockeys, c'est le mouvement qui l'intéresse.

无论舞者还赛马师,使感兴趣运动。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voilà, les amis, j'espère que cette vidéo vous a intéressés et vous a plu.

好了,朋友们,希望个视频能使你们感兴趣,希望你们能喜欢个视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une manière de vous divertir sous forme de spectacles, de loisirs.

以表演、娱乐形式来使感兴趣一种方式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je l’avoue, je ne voyais pas encore en quoi cette histoire pouvait m’intéresser.

我得说,我还没听出段历史有什么地方使感兴趣

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je voulais vous donner ces exemples pour montrer ce qui attire et intéresse les ESFJ. Allons au-delà des intitulés.

我想要给你们一些例子来说明吸引和使ESFJ感兴趣东西。让我们聊些超过主题一些话题。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Je t'admire, dit le petit prince, en haussant un peu les épaules, mais en quoi cela peut-il bien t'intéresser ?

王子地耸了耸肩膀,说道:“我钦佩你,可有什么能使感兴趣?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette histoire vous intéressera par un certain côté, car elle répondra à une question que sans doute vous n’avez pu résoudre.

段历史某一方面会使感兴趣,因为它能回答一个您可能一直无法解释问题。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quant à ma mère, peut-être l’Ambassadeur n’avait-il pas par lui-même le genre d’intelligence vers lequel elle se sentait le plus attirée.

在母亲眼中,大使本人也许缺少最能使感兴趣那种智慧。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

L'injustice me révolte, la justice m'intéresse.

不公正使我反抗,正义使感兴趣

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous en trouvez un dont l’histoire vous intéresse, vous pouvez même lire un extrait gratuit pour voir si c’est pas trop difficile.

如果你找到一本书,它故事使你很感兴趣,你还可以免费阅读选段,太难了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Vraiment, il m’intéresse, ce petit; quand il existait, je ne me souciais guère de lui; mais maintenant qu’il n’est plus, je l’aime bien.

确他使感兴趣鬼;当他存在时候,我很少操心他,而现在他已不在了,我非常爱他。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Et par là ? dit Nab, qui suivait la conversation avec un extrême intérêt, et dont la main indiqua la direction du sud.

“那边呢?”纳布指着南方,别人谈话使他很感兴趣

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vraiment, il m'intéresse,ce petit ; quand il existait, je ne me souciais guère de lui ; mais maintenant qu,il n'est plus, je l'aime bien.

确他使感兴趣鬼;当他存在时候,我很少操心他,而现在他已不在了,我非常爱他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, ce nouveau souvenir de Byron frappa Franz : si un homme pouvait le faire croire à l’existence des vampires c’était cet homme.

样用拜伦诗中主角来比喻很使弗兰兹感兴趣。假如有人能使他相信世界上确有僵尸,那就他对面个人了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Donc l'idée c'est d'avoir quelque chose avec quand même une certaine épaisseur surtout pour pouvoir y mettre la garniture. C'est ça qui va nous intéresser.

所以理想情况,面团依旧拥有一点厚度,特别为了给它加配料。使我们很感兴趣

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Après un silence, il s'est levé et m'a dit qu'il voulait m'aider, que je l'intéressais et qu'avec l'aide de Dieu, il ferait quelque chose pour moi.

他停了一会儿,站起来,对我说他愿意帮助我,我使感兴趣,如果上帝帮忙话,他一定能为我做点什么。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je sais que vous appréciez cette série et vous me réclamez souvent plus de vidéos de ce style, donc, j'espère vraiment que le sujet d'aujourd'hui vous intéressera et vous plaira.

我知道你们很喜欢个系列,你们常常让我录制更多种风格视频,希望今天主题能使你们感兴趣,希望你们喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et bien sûr prends un air intéressé quand son regard croise le tien, l’air de dire “mh mh je comprends tout ce que tu dis et ça me passionne outrancièrement”.

当然了,当老师目光和你目光相遇时,你要露出感兴趣神情,仿佛在说:“你说我都懂了,而且它使我非常感兴趣。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tu n'apprendras pas tout, mais tu découvriras en partie ce qui les intéresse, leur attitude devant les grands et les petits problèmes, leur comportement. . . même les histoires qui les font rire.

你不会什么都知道,但你将部分地发现什么使他们感兴趣,他们在大问题和问题面前态度,他们言行举止...甚至知道让他们开心故事。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cette partie du discours de Vendredi me fit grand plaisir ; et depuis lors je conçus quelque espérance de pouvoir trouver une fois ou autre l'occasion de m'échapper de ce lieu avec l'assistance que ce pauvre Sauvage me prêterait.

星期五谈话使我很感兴趣。从那时期,我就抱着一种希望,但愿有一天能有机会从个荒岛上逃出去,并指望个可怜野人能帮助我达到目

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接