Ce livre me plaît davantage que cet autre.
这本书比另一本更使我喜欢。
Les Philippines sont opposées à l'idée que tout poste à l'ONUDI devienne la chasse gardée d'une poignée d'États et ne souhaite pas voir progressivement s'institutionnaliser une pratique qui est contraire aux principes consacrés par la Charte des Nations Unies.
菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数国家特权机会的设想,并且也不希看到与神圣载入《联合国宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。
En luttant pour se faire entendre dans le brouhaha, il diffuse ses idéaux dans un monde de plus en plus prêt à dénoncer les idéologies en réussissant, malgré leur effarant cynisme, à convaincre les médias internationaux de la sincérité des efforts de l'ONU.
它努力让自己的从许多竞
中被听到,在意识形态越来越受到怀疑的世界里传播理想,使喜欢冷嘲热讽的国际媒体不得不相信联合国的真诚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son caractère frivole et quelque peu puéril ne paraissait la prédisposer à aucune activité sérieuse mais, lorsqu'elle s'asseyait au clavecin, elle se transformait en une fille toute différente, à laquelle sa maturité inattendue donnait des airs d'adulte.
她轻浮而有些幼稚性格似乎并没有使她喜欢任何严肃
活动,但当她坐在大键琴前时,她就变成了一个非常不同
女孩,她出乎意料
成熟给她带来了成年人
气质。