有奖纠错
| 划词

Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.

它是我们的谴责变为全球性的,使同情要伸张正义的声成为全球性的。

评价该例句:好评差评指正

Son énergie, son dévouement et sa sympathie pour les aspirations et ambitions légitimes de notre peuple lui ont valu la confiance d'un grand nombre de personnes.

的活力、的奉献精神以我国人民合法愿望抱负的同情使赢得了许多人的信任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une sorte de pitié irrésistible le conduisit vers lui, et il lui toucha le bras légèrement.

一种遏同情使他向幸的人走去,他轻轻地一下陌生人的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

A ce mot, qui rappelait le chagrin près de fondre sur ce malheureux jeune homme, les trois femmes se turent et le contemplèrent d'un air de commisération qui le frappa.

听到句话,让我想起幸的年轻人即将降临的悲哀,三女人沉默语,以一种使他感到同情的神情注视着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接