有奖纠错
| 划词

La situation dans le Golan syrien occupé préoccupe également beaucoup la communauté internationale.

叙利亚被占区的局势也使国际社会感到

评价该例句:好评差评指正

La richesse des ressources naturelles dans les zones de conflit a intensifié les problèmes.

冲突区蕴藏的自然资源更使问题化。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别使情况更形恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le problème était souvent aggravé en raison d'un manque de coordination avec les donateurs bilatéraux.

缺少与双边捐助者的协调往往使问题更加

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient, spécialement après les événements des dernières semaines, est une source de grave préoccupation.

中东使人们感到,尤其在最近几个星期的事件之后。

评价该例句:好评差评指正

Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.

某些非法移民的状况使问题更加

评价该例句:好评差评指正

Des effets socioéconomiques aussi dévastateurs menacent également d'en faire une grave question de sécurité.

这种破坏性的社会和经济影响也快使它成为一个的安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.

这一悲剧使各种项目遭受挫折。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic illicite des armes de petit calibre nous préoccupe vivement.

小武器的非法贩运使人感到的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du conflit n'a fait qu'exacerber une situation déjà tragique.

当前的冲突使业已的局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.

使问题更加的一个因素传统支援网络的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de moyens sur les plans juridique et réglementaire exacerbe ce problème.

司法或管理能力的缺乏使这个问题更加

评价该例句:好评差评指正

Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.

冲突持续存在,使这种局面更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

C'est assurément un motif de vive préoccupation.

这无疑使人们感到

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est structurée de telle sorte que les demandeurs les plus gravement atteints reçoivent davantage.

津贴按档次划分,使受伤的索赔人能够领取更多的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte régional de la situation en République centrafricaine demeure une source de grave préoccupation.

中非共和国局势的区域背景继续使人们感到

评价该例句:好评差评指正

Les civils ont gravement souffert de ces attaques indiscriminées.

不分青红皂白的袭击使平民遭受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Bien plus, l'imposition de sanctions accentue souvent la gravité et la complexité des problèmes.

相反,制裁经常使这些问题更加和复杂。

评价该例句:好评差评指正

La gravité de la crise actuelle est extrêmement attristante.

“我们目前危机的使我极为悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements sont une grave source de préoccupation pour la Russie.

这些事态发展使俄国感到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Avant d'affirmer que les vaccins rendaient malades et aggravaient l'épidémie.

之前声称疫苗让人患病,使疫情更加严重

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Plusieurs Etats républicains ont en effet adopté des lois qui compliquent sérieusement l'accès au vote des populations noires.

共和党州确实通过使黑人投票权严重复杂化的法律。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais justement, la répétition de ces actes en fait la gravité : ça ne reste pas des cas isolés.

但准确地说,为的重复使它们变得严重:它们不再是孤立的案例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un océan plus chaud absorbera moins les gaz à effets de serre que nous émettons, ce qui aggrave le réchauffement.

海洋变暖会吸收更少的温室气体,从而使气候变暖更加严重

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre ou jeter de l’huile sur le feu : Mettre ou jeter de l’huile sur le feu: Inciter à la dispute, aggraver une situation.

火上油,使局势更加严重

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

L'absence de solution politique n'efface pas les problèmes, elle les aggrave, c'est la leçon de décennies d'histoire au Proche Orient trop longtemps ignorée.

没有政治解决方案并不能消除问题,反而会使问题更加严重是中东几十年历史的教训, 但却被人们忽视太

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne porta pas plus loin ses investigations. La prudence lui défendait de s’éloigner. Il revint donc au chariot, très-absorbé par la gravité de la situation.

谨慎起见,绝不能跑得太远。于是,他们不再往前搜索,又顺原路返回,情况的严重使他们陷入沉思之中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et pour la lettre « g » , retenez cette phrase : « l’agglutination des gens dans les agglomérations aggrave les problèmes » . D’accord ?

字母g,记住句话:“人们聚集在城乡结合部会使问题更加严重。”明白吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les Etats-Unis ont indiqué mercredi qu'ils étaient " déçus" par l'accord de réconciliation entre les deux principales factions palestiniennes, qui pourrait " sérieusement" compliquer les efforts de paix.

美国周三表示,它对巴勒斯坦两个主要派别之间的和解协议感到“失望”,可能会“严重使和平努力复杂化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans une relation amoureuse, tu peux refuser de rencontrer la famille de ton partenaire ou éviter les sujets et les situations qui pourraient transformer la relation en quelque chose de plus sérieux.

在恋爱关系中,你可能会拒绝与伴侣的家人见面或者避免可能使关系变得更严重的话题和情况。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La situation est aggravée par le progrès technique et les coûts de production élevés qui mènent les entreprises à supprimer de la main-d’oeuvre non qualifiée et à transférer la fabrication vers des pays à bas salaires.

技术的进步和高昂的生产费用使失业情况更加严重,生产费用高促使企业辞退非熟练劳动力,将生产转移到工资水平更低的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transseuxalisme, transsexualisme, transsexualiste, transsexualité, transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接