有奖纠错
| 划词

Le meurtre a été commis avec une lanière de cuir.

起谋杀工具是条皮带子。

评价该例句:好评差评指正

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是当。

评价该例句:好评差评指正

On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.

我们至今然不知道的原因。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

女犯时,自我分辨能力程度有多高?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que c'est la première fois que ce grand group criminel commet des crimes?

个强大的犯罪团伙,是第吗?

评价该例句:好评差评指正

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

更加使们感到犯罪分子能够无法无天肆意

评价该例句:好评差评指正

Ces actes commis en groupe font rarement l'objet d'une enquête policière et restent souvent impunis.

警察很少调查些集体事件,往往不予惩处。

评价该例句:好评差评指正

L'un des auteurs de ces viols a été arrêté, les autres sont toujours en liberté.

者被逮捕,其然在逃。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs présumés n'ont été arrêtés que dans trois cas.

据称只逮捕了3起件的者。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont été arrêtés dans sept cas et six victimes ont bénéficié d'une assistance médicale.

件的者被捕,6名受害者获得医疗援助。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs seraient des rebelles et des bandits qui disparaissent après leur crime.

据报告,强奸都是叛军和匪徒所为,后即消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les auteurs, une fois identifiés, soient traduits en justice.

重要的是,查明身份后,应将们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les incidents susmentionnés se poursuivent en vue d'appréhender le(s) coupable(s).

对上述件的调查正在继续,以逮捕者。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins avant, pendant et après l'attentat.

委员会还在努力重建暗杀者在攻击之前、期间和之后的手法。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci et l'un des deux hommes ont rapidement été retrouvés à proximité.

不久附近发现该辆汽车和其中

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a été menée à bien et le coupable a été condamné.

调查已经完成,已被判刑。

评价该例句:好评差评指正

La police a appréhendé le responsable sur les lieux.

警察在使馆房舍抓到

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手手法。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces attaques auraient été commises par des hommes en uniforme.

据报告,其中许多起件的为军

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员会继续调查凶犯采用的手法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrotitrimétrie, électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.

支持者回答“是,任何公民都得有权抵抗持枪作案者”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Veuillez nous exposer le mobile de ces meurtres.

讲述一下你作案动机。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les profileurs les organisent à présent en deux grandes catégories, en fonction de leur mode opératoire.

心理特征分析师现在根据作案手法,把分为两大类。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a le motif, puisqu'il est criblé de dettes, et que la vente d'informations top secrètes, ça rapporte !

作案动机,因为负债累累,而出售绝密情报是一项有利可图生意!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors d'accord, d'accord, mais tout ça, c'est secondaire : faudrait prouver le crime, le motif, la façon de procéder.

好吧,好吧,但这是:你必须证明犯罪、动机和作案过程。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.

在几百米外被警察逮捕,对一种不寻常作案手法感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En mai dernier, lorsqu'il avoue le meurtre de M.-T.Bonfanti, il précise le mode opératoire.

- 去年五月, 当承认 M.-T. Bonfanti 详细说明了作案手法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le mode opératoire est toujours le même, aussi.

作案手法也总是一样

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'enquête des services de sécurité russe est très détaillée, mode opératoire, responsable de l'explosion.

俄罗斯安全部门调查非常详细,作案手法,负责爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

R.Faid connaît aussi le mode opératoire de ses complices.

R.Faid 也知道同伙作案手法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un mode opératoire qui piège les grandes comme les petites entreprises.

一种让大公司和小公司都陷入困境作案手法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En bande ou seuls, le mode opératoire est souvent le même.

- 在乐队或单独乐队中,作案手法通常是相同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Même cible, même mode opératoire à Oulan, en Sibérie, le lendemain.

第二天,在西伯利亚乌兰,同样目标、同样作案手法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

D'abord, ça ne correspond à aucun mode opératoire ukrainien depuis le début de la guerre.

首先,它不符合乌克兰自战争开始以来任何作案手法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Dans des villages reculés, des maisons ciblées par des cambrioleurs, avec un mode opératoire bien précis.

- 在偏远村庄, 窃贼以房屋为目标,作案手法非常精确。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Leur mode opératoire, comment ils se sont fait arrêter aussi ?

作案手法,是如何被抓住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Comment les attaques à la voiture-bélier sont devenues le nouveau mode opératoire des voleurs aux Etats-Unis?

撞车袭击如何成为美国窃贼作案手法?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Entre le nombre, le mode opératoire et le lieu où ont eu lieu ces enlèvements, c'est nouveau.

这些绑架事件数量、作案手法和发生地点都是新

评价该例句:好评差评指正
最后警察

De toute façon, tant qu'on ne sait pas comment les victimes ont été contaminé, on n'a rien.

不知道作案手法 我毫无头绪。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ils ont eu plusieurs modes d'opérateurs, on va en parler.

采用了多种作案手法,我将会详细讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élémicine, élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接