有奖纠错
| 划词

C'est un fait d'où je conclus.

这是我据此的事实。

评价该例句:好评差评指正

Aucune conclusion définitive ne peut toutefois être tirée en raison du faible taux de réponse.

由于答复的比例不高,因此很难强有力的

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de ces groupes de travail doivent être examinées attentivement pas les États Membres.

这些工作队值得会员考虑。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que cela préjuge des conclusions auxquelles aboutira la Commission du désarmement.

我们认为这是预先判断裁军审议委员会

评价该例句:好评差评指正

Un récent atelier consacré à ces questions n'a pas donné de résultats concluants.

最近有关这项问题举行的研讨会并未

评价该例句:好评差评指正

Chaque Commission devrait formuler ses conclusions sur le sujet dans son domaine de compétence.

每个委员会应在各自职权范围内就该项目

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements susmentionnés ont répondu aux conclusions du Groupe de travail, les ont contestées ou réfutées.

上述家政府对工作组得反应或质疑。

评价该例句:好评差评指正

Cette notification contient la conclusion du Procureur et indique les motifs sur lesquels elle repose.

通知应附有检察官的的理由。

评价该例句:好评差评指正

Avant de s'engager dans cette voie, il convient d'examiner brièvement les différentes options envisageables.

这个以前,也许应该简短介绍上述各种可能理由。

评价该例句:好评差评指正

Il se termine par des « observations finales » (ibid., p. 54) et contient 14 recommandations (ibid., p. 56).

报告在“最后意见”(同上,第50页,)中14项建议(同上,第53页)。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, à ce jour, le Rapporteur spécial s'est rarement prononcé alors qu'il attendait une réponse d'un gouvernement.

这是到目前为止特别报告员在等待政府答复时几乎没有的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a donc formulé aucune conclusion au sujet de cette réclamation.

因此,小组未就Project Analysis的索赔任何

评价该例句:好评差评指正

La seule conclusion possible, je crois, est que l'entente est la voie à suivre.

我相信能够的唯一是达成协议是前行的方向。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont noté avec satisfaction les conclusions du commissaire aux comptes.

各代表团满意地注意到外聘审计人

评价该例句:好评差评指正

Je décrirai brièvement les faits qui expliquent cette conclusion.

我要简要谈一谈导致这一的情况。

评价该例句:好评差评指正

J'en tirerai toutes les conclusions avec le plus grand réalisme.

我将本着最大程度的实事求是精神所有必要的

评价该例句:好评差评指正

Les responsables sont nommés sur recommandation d'une commission d'examen.

有关官员的任命是依据一个审查委员会的的。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a donc eu à formuler des recommandations après chaque conclusion tirée.

因此,会议对的每项建议。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête menée par le Gouvernement n'a pas été concluante.

政府对事件的调查未能

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé des précisions sur les raisons qui avaient amené celui-ci à cette conclusion.

秘鲁请联合王供更多资料说明这一的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始会,并且了它的罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le président Alassane Ouattara a promis que les conclusions seront rendues rapidement.

阿拉萨内·瓦塔拉总统承诺,将很快作出结论

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Richard souligna que cela autorisait des hésitations et qu'il faudrait attendre au moins le résultat statistique de la série d'analyses, commencée depuis quelques jours.

里沙尔强调说,这点使我们有理由不必马上作出结论,几天前已经开始做系列化验,起码应该等这批化验的统计结果出来再说。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Pour reprendre ton exemple des vacances, je pense qu'on peut très bien arguer que Lila n'a pas menti en disant qu'elle manquait effectivement de temps pour répondre.

以你举的假期为例,我认为我们完全可以作出结论莉拉没有撒谎,说她实际上没有时间回应。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On risquerait fort de se tromper si l’on concluait de là que monseigneur Bienvenu fût « un évêque philosophe » ou « un curé patriote » .

如果我们就凭以上所述作出结论,认为卞福汝主教是个“有哲学头脑的主教”或是个“爱国的神甫”,我们就很可能发生错误。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Déjà, après une rapide enquête, le rapport de l’ingénieur du gouvernement concluait à une rupture naturelle du cuvelage, que le tassement des terrains aurait occasionnée ; et la Compagnie avait préféré se taire et accepter le blâme d’un manque de surveillance.

政府派来的工程师草草地进行了下调查以后,立刻在报告中作出结论:此次事件系井壁的自然崩裂,大概是由于泥土的堆积所致。公司也甘愿声不响地接受管理不周的指责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接