有奖纠错
| 划词

Il lui donne des conseils pour qu'il puisse prendre une décision.

他给他一些建议以便他能

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们之间的了解与友谊, 他们了很多努力。

评价该例句:好评差评指正

14. Je propose et j'attends que mes parents disposent.

我提建议,再等父母

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays dans l'armée en soutien aux principaux projets ont apporté des contributions remarquables.

在为国家军工重点工程配套中了卓越的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhension et l' amitié entre nous.

为增进我们之间的懂得与友谊, 他们了巨大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿对感觉刺激比较有结构的反应。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau monde de pointe et apportent une contribution énorme à l'humanité !

该项高技术将为世界以及人类巨大的新贡献!

评价该例句:好评差评指正

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己正确的评

评价该例句:好评差评指正

En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?

,从这些事实能的一切推断都说明了这个人靠住。过,您打算怎样办呢?”

评价该例句:好评差评指正

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

科学理论的创立者为社会的发展贡献。

评价该例句:好评差评指正

La situation est si pénible que je prendrai une décision.

形势如此艰难,以致我要

评价该例句:好评差评指正

Il a dû fournir un effort considérable.

巨大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.

军人为社会主义建设了贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间

评价该例句:好评差评指正

Ils souhaitent mener des actions sur le terrain et oeuvrer pour la collectivite.

他们希望在这片领域以实际行动努力工作为这个集体贡献?

评价该例句:好评差评指正

Pour le développement de l'industrie du tricot a contribué.

为发展针织行业了贡献。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.

电视频道为了收视率了很大的让步。

评价该例句:好评差评指正

En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.

大马士革对此反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。

评价该例句:好评差评指正

C'est un modèle assez compliqué à fabriquer, mais les qualités de vol sont excellentes.

这是一个相当复杂的模型,但飞行品质优良。

评价该例句:好评差评指正

Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!

为美化您的生活应有的贡献!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

这些问题,并结论以后,便开始审判社会,并且判了它的罪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

A vrai dire. C’est grâce à toi que j'ai pris la décision cette fois-ci.

实话,这了你我才这个决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.

联合国安理会应当从负责和团结的角度回应。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Écoutez 3 fois l’enregistrement puis faites le bon choix d’après l’histoire.

听三遍录音,然后根据所听到的内容正确的选择。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Chacun d'entre nous, aura à s'y engager.

我们每个人都必对此承诺。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais monsieur Friedman estime qu’il faudrait encore une génération avant qu'le zonage ne t'permette.

但是Friedman先生认为要城市划区改变还需要一代人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chacune en tire les conséquences qu'elle approuve elle-même.

每个人都应该根据自己的认可来自己的决定。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Dans la vie, normalement, il faut choisir.

在生活中,通常必选择。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il fit signe à Jean Valjean d’écouter.

同时手势要冉阿让听。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est ça qu'on demande aussi aux cuisiniers de Top Chef, de s'adapter et de réagir.

这也是我们对《顶级厨师》的参赛者要求的,适应并反应。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle pousse à réagir plutôt qu'à réfléchir.

它促使你反应而不是思考。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son robot Angelo l'utilise même pour réaliser son fameux Paris-Brest.

而“机器人安吉洛”可以同样的成果,甚至还能做著名的巴黎杏仁奶油蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Vous aussi vous pouvez contribuer à ces programmes scientifiques.

您也可以为这些科学计划贡献。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle lui rappelait, en manière de souvenirs, ses peines et ses sacrifices.

她回忆往事,向儿子诉说自己过去的辛苦,的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À quoi se résoudre ? que faire, puisqu’elle se refusait à tout traitement ?

能够什么决定呢?既然她拒绝治疗,那该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Là encore, cependant, la réaction du public ne fut pas immédiate.

可是,就这样,公众也没有立即反应。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après quelques jours de réflexion, la préfecture répondit par l'affirmative.

省府经过几天的考虑,了肯定的回答。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.

面对这场危机,每个国家没有经过协商就了回应。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Plusieurs élèves furent ainsi répartis dans les différentes maisons.

哈利发现有时帽子立刻就喊学院的名字,但另一些时候花了一些时间才决定。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud secoua la tête en signe de négation.

格里默摇摇头否定的表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan, à l'avance, à l'avenant, à l'avenir, à l'aveuglette, à l'écart, à l'écart de, à l'égard de, à l'encan, à l'encontre de, à l'endroit de, à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil, à l'extérieur, à l'improviste, à l'instar de, à l'insu de, à l'issue de, à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses, à ses yeux, à son corps défendant, à son tour, à souhait, à table, à tâtons, à tel point, a tempera, a tempo, à temps, à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接