Il lui donne des conseils pour qu'il puisse prendre une décision.
他给他一些建议以便他能出决定。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间了解与友谊, 他们出了很多努力。
14. Je propose et j'attends que mes parents disposent.
我提出建议,再等父母出决定。
Pour les pays dans l'armée en soutien aux principaux projets ont apporté des contributions remarquables.
在为国家军工重点工程配套中出了卓越。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhension et l' amitié entre nous.
为增进我们之间懂得与友谊, 他们出了巨大努力。
Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.
帮助儿对感觉刺激出比较有结构反应。
Le nouveau monde de pointe et apportent une contribution énorme à l'humanité !
该项高技术将为世界以及出巨大新!
On doit se juger à sa juste value.
应该对自己出正确评价。
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“不错,从这些事实能出一切推断都说明了这个靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.
科学理论创立者为社会发展出。
La situation est si pénible que je prendrai une décision.
形势如此艰难,以致我要出决定。
Il a dû fournir un effort considérable.
他不得不出巨大努力。
Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.
军为社会主义建设出了。
L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.
当局将在从现在其到本月底期间出决定。
Ils souhaitent mener des actions sur le terrain et oeuvrer pour la collectivite.
他们希望在这片领域以实际行动努力工为这个集体出?
Pour le développement de l'industrie du tricot a contribué.
为发展针织行业出了。
La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.
电视频道为了收视率出了很大让步。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
C'est un modèle assez compliqué à fabriquer, mais les qualités de vol sont excellentes.
这是一个相当复杂模型出,但飞行品质优良。
Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!
为美化您生活出应有!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.
提出这些问题,并出结论以后,便开始审判社会,并且判它的罪。
A vrai dire. C’est grâce à toi que j'ai pris la décision cette fois-ci.
实话,这次你我才出这个决定。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结的角度出回应。
Écoutez 3 fois l’enregistrement puis faites le bon choix d’après l’histoire.
听三遍录音,然后根据所听到的内容出正确的选择。
Chacun d'entre nous, aura à s'y engager.
我们每个人都必对此出承诺。
Mais monsieur Friedman estime qu’il faudrait encore une génération avant qu'le zonage ne t'permette.
但是Friedman先生认为要城市划区出改变还需要一代人。
Chacune en tire les conséquences qu'elle approuve elle-même.
每个人都应该根据自己的认可来出自己的决定。
Dans la vie, normalement, il faut choisir.
在生活中,通常必出选择。
Et il fit signe à Jean Valjean d’écouter.
同出手势要冉阿让听。
C'est ça qu'on demande aussi aux cuisiniers de Top Chef, de s'adapter et de réagir.
这也是我们对《顶级厨师》的参赛者要求的,适应并出反应。
Elle pousse à réagir plutôt qu'à réfléchir.
它促使你出反应而不是思考。
Son robot Angelo l'utilise même pour réaliser son fameux Paris-Brest.
而“机器人安吉洛”可以出同样的成果,甚至还能做著名的巴黎杏仁奶油蛋糕。
Vous aussi vous pouvez contribuer à ces programmes scientifiques.
您也可以为这些科学计划出贡献。
Elle lui rappelait, en manière de souvenirs, ses peines et ses sacrifices.
她回忆往事,向儿子诉说自己过去的辛苦,出的牺牲。
À quoi se résoudre ? que faire, puisqu’elle se refusait à tout traitement ?
能够出什么决定呢?既然她拒绝治疗,那该怎么办呢?
Là encore, cependant, la réaction du public ne fut pas immédiate.
可是,就这样,公众也没有立即出反应。
Après quelques jours de réflexion, la préfecture répondit par l'affirmative.
省府经过几天的考虑,出肯定的回答。
Face à cette crise, chaque pays a répondu sans concertation.
面对这场危机,每个国家没有经过协商就出回应。
Plusieurs élèves furent ainsi répartis dans les différentes maisons.
哈利发现有帽子立刻就喊出学院的名字,但另一些候花一些间才出决定。
Grimaud secoua la tête en signe de négation.
格里默摇摇头出否定的表示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释