有奖纠错
| 划词

Cette rencontre de haut niveau se tiendra en marge de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, le 27 septembre, à New York.

这个高层会议将第六十二届联合国大会的余裕时间内,于9月27日举行。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont noté qu'il fallait en renouveler le mandat le 15 décembre 1999 au plus tard et que le calendrier de ses travaux le permettait.

我们注意到,我们必须12月15日前延长任务期限,时间表上还有余裕

评价该例句:好评差评指正

Les prix des denrées agricoles devraient être assez incitatifs pour les producteurs des pays développés pour que les ressources ainsi libérées servent à dynamiser l'agriculture des pays en développement.

目前的价格水平可为达国家生产者提供足够的动力,余裕资源可用于加强展中国家的展。

评价该例句:好评差评指正

Ceux des 16 accusés restants (dont 10 sont détenus et 6en liberté) s'ouvriront dès que l'emploi du temps des Chambres de première instance le permettra et que des salles d'audience seront disponibles.

其余16人的审理(10人现拘押候审,6人起诉后逃)将审判分庭和审判室有余裕时立即开始。

评价该例句:好评差评指正

En outre, malgré les multiples tentatives de renégociation, le fardeau que constitue la dette extérieure continue à peser lourdement sur de nombreux pays en développement, éliminant pratiquement toute marge de manoeuvre pour l'exécution de programmes sociaux.

此外,尽管再三试着重新谈判,但外债重担继续沉重地压许多展中国家身上,从而实际上消除了可用于社会方案的任何余裕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接