有奖纠错
| 划词

Je chérirai toujours le souvenir du temps passé ici et du travail fait avec vous.

之年我将珍藏对这段时光和我们一道工作的美好记忆。

评价该例句:好评差评指正

Ah! jeunesse - l'homme ne la possède qu'un temps et le reste du temps la rappelle. (André Gide)

啊,青春!人拥有她才一时,她只萦绕在脑海。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont réussi à survivre souffrent de traumatismes psychologiques qui les poursuivront le reste de leur vie.

得以生还者遭受了心理创伤,这将影响他们

评价该例句:好评差评指正

Mais bientôt ce phénomène débordera sur la scène internationale et les victimes écologiques ne seront plus des réfugiés, mais des survivants.

不久,这问题将扩展到国际领域,届时环境受害者将不再是难民,而是劫后者。

评价该例句:好评差评指正

À leur arrivée dans le nouveau monde, les survivants ont été placés dans des camps où ils étaient torturés pour les obliger à obéir.

船抵达新世界后,他们中间的劫后者被关进营地,遭受酷刑,被迫屈服。

评价该例句:好评差评指正

Mais Monseigneur Guillaume d'Orange est un prince généreux. Il a demandé votre grâce. Vous passerez le reste de vos jours dans la prison de Loewestein.

但是威廉殿下宽宏大量,他赦免你死罪,不过你将在Loewestein度过

评价该例句:好评差评指正

Déployant tout leur arsenal militaire, elles ont fait 2 600 morts et 40 000 blessés graves parmi lesquels beaucoup souffriront de leurs blessures le restant de leur vie.

他们使用了所有的武器,造成了2600人死亡,40000人受伤,其中有许多人将因为留下的创伤而痛苦地度过他们的

评价该例句:好评差评指正

Non seulement pour le stress au travail, esprit d'équipe et de coopération, mais aussi à travers une variété d'équipes amateurs à créer un sens de la vie.

公司不但在工作中强调合作及团队精神,也通过多彩的业活营造团队意识。

评价该例句:好评差评指正

Création d'une forte atmosphère de l'apprentissage, de vie et un riche amateur du personnel, ont mis en place une publication interne du "Journal de la Thaïlande" culture d'entreprise.

营造浓厚的学习气氛,员工业,创办有内部刊物《立泰期刊》等企业文化建设。

评价该例句:好评差评指正

Cela se traduit par le lancement d'initiatives qui favorisent aussi bien la diversification des temps de loisirs que l'ouverture de nouveaux espaces et de lieux où les jeunes peuvent l'appliquer.

在落实该计划方面,采取了活的措施,并为青年人开展休闲活动提供新的领域和地点。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des paroles que nous pourrons prononcer aujourd'hui ne pourra soulager ni même amoindrir la peine que ce terrible moment du 28 juin lui a infligée pour le restant de ses jours.

我们今天不论说什么都无法消除甚至减轻6月28日那一可怕时刻对她所造成的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de ce territoire, jadis maîtres de leur sol ancestral, finissent par vivre dans des conditions fort précaires, déprimantes, misérables - si même ils ont survécu au génocide commis par la puissance conquérante.

而世世代代生活居住在那里的当地居民,若能在列强征服与族灭绝劫后,则将陷入朝不保夕,岌岌可危,令人彻底沮丧的状况,惨不可言。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur déclare qu'une requête en vertu du paragraphe 1 de l'article 14 de la Constitution aurait pu être déposée au motif que sa condamnation à l'emprisonnement pour le reste de sa «vie naturelle» est arbitraire et cruelle.

他说,判他无期徒刑,即“寿命”的受监禁,是任意和残忍的,本来籍此可依据宪法第14条(1)款提出诉讼启动请求。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance aux victimes et aux survivants revêt une importance fondamentale pour l'avenir et reste une priorité pour la Suisse car les survivants des mines antipersonnel vont être dans le besoin pour le restant de leur vie.

对受害者和幸存者的援助对于未来具有根本的要性,而且对瑞士来说仍然是一优先事项,因为杀伤人员地雷幸存者的都处于需要帮助的状态之中。

评价该例句:好评差评指正

Passant à la stratégie employée pour éliminer les coutumes et les pratiques traditionnelles préjudiciables (le deuki, le badi et la jhuma), il signale que ces coutumes et ces pratiques sont des infractions en vertu de la Constitution népalaise, qui interdit toutes les formes d'exploitation.

在谈到消除有害传统习俗和做法(deuki,女童祭神;badi,少女卖淫的族习俗;以及jhuma,在某些社区,第二女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过)的战略时,他指出,《尼泊尔宪法》禁止一切形式的剥削行为,这些习俗和做法均被《宪法》定为非法行为。

评价该例句:好评差评指正

En cas de viol collectif, de viol commis sur une fille de moins de 15 ans, ou de dommages physiques infligés au moment du viol, ou si la victime reste handicapée pour le reste de ses jours ou encore en cas de décès de la victime, le violeur est passible d'une peine d'emprisonnement de 7 à 15 ans.

“如果不法行为者通过轮奸强制强奸受害人,强制强奸15岁以下幼女,或在强奸时损害女性的身体,或使受害人在变成残疾,或杀害受害人,应被处以7至15年监禁。”

评价该例句:好评差评指正

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过)、Kumari pratha(将女孩供奉为活神)和badi(少女卖淫的族习俗)是必须废除的主要习俗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pastourelle, pastréite, pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Profiter du restant de mes jours.

“安度余生。”

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

On va pouvoir vivre ici pour toujours toute notre vie.

将能够永远在这里度过余生

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

C'est jamais que le reste de ta vie.

愿意把你的余生交给我吗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les patients doivent prendre ces médicaments pendant toute leur vie.

患者必须在余生服用这些药物。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce que l'on veut, c'est retenir des informations pour le reste de sa vie.

想要的就是在余生信息。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Comment aurais-je pu vivre avec un tel monstre!

我怎么能和这样的怪物共度余生

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

ATREUS : Mon histoire ne peut pas se finir dans ces bois.

我不该躲在树林里度过余生

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les historiens rapportèrent non sans déception la suite sans histoire de son existence.

历史学家地记载了他平淡的余生

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chacun devrait s'efforcer de passer le restant de sa vie en sécurité, ce serait déjà une chance.

每个人能尽量平安地打发完余生,就是大幸了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il souffrira pendant le restant de sa vie, murmura Keiko, la voix pleine de tendresse.

“他的余生会很难的。”山杉惠子低声说,声音里充满柔情。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il savait qu'il était fort possible qu'il passât le restant de sa vie dans ce souterrain.

他知道,自己很可能要在地下度过余生

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme l'avait prédit Keiko Yamasugi, Wu Yue passa le reste de sa vie dans la dépression et l'égarement.

正像山杉惠子预料的那样,吴岳度过了苦闷迷茫的余生

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et c'est ce qu'il va faire le reste de sa vie.

这就是他余生将从事的事业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allait-il passer le reste de sa vie à regarder par-dessus son épaule avec la hantise de voir surgir la bête ?

他的余生难道要一直提防着这头畜生吗?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les brûlures en firent une épouse inutile pour le restant de ses jours.

烧伤使她成为余生无用的妻子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il peut compter sur moi le reste de ma vie et j'espère le reste de sa vie.

- 他可以在我的余生依靠我,我也希他的余生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Tout ce que ça amène, ce sont des avalanches d'emmerdes pour le reste de votre vie.

它给你的余生带来的只是雪崩般的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cette chance ne va pas te sourire toute la vie. » Mais Aureliano le Second ne l'écoutait pas.

这种运气不会在你的余生微笑。但奥雷里亚诺二世没有听他的话。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Parce que c'est comme ça que fonctionne notre mémoire et ça permet de stocker ces informations pour le reste de sa vie.

因为这就是我的记忆的运作方式,它使我能够在余生存储这些信息。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous sommes nés dans des groupes de 50 à 150 personnes avec lesquels nous restons généralement pour le reste de notre vie.

出生时就在50到150人的团体,通常会一直待在这个团体度过余生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patella, patellaire, patelle, patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接