Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们起学法语?
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得该坚持,该放弃。
Quand est-ce que tu rentre? Et notre mariage?
回国?结婚?
Quand commence l'inscription universitaire pour l'année prochaine?
明年学校注册开始?
Quand revient l'Ete? Quand revient l'Ete?
夏天?夏天?
35.Quand et où allez-vous faire vos étuden en France.Quelle est votre spécialité?
去地学习什么专业?
À partir de quand la chambre est disponible?
起间可以住进?
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这回不知见面了。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
开始进入同人界的呢?
Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.
不知每个东西上面都有一个日子。
Quand cet homme , qui possede le bonheur de la fille , arrivera ?
这个掌握她的幸福的人临?
Si elle ne l'a pas été, quand le sera-t-elle et quand devrait-elle entamer ses travaux?
如果没有,将于成立,预计开始工作?
Certification, c’est en quand? Lampe YueBan et confus, et l’organisation des nations unies.
证候,正是?灯半昏,月半明。
Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
勒格朗先生能返回他的办公室?
Si je peux savoir que leur amour va durer jusqu'à quand, comment bon.
如果我能知道自己的爱将持续到,怎样好。
Quand tu t'en vas d'ici ?
这里离开?
Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!
你到底还想蹂躏我到才会放手而去!
J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上的全部症状..........我这个五月病才痊愈?
Bonsoir, Mademoiselle. Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
晚安,小姐。勒格朗先生能返回他的办公室?
Quand avez-vous vu ce film ?
您看这部电影的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bruit des canons qui grondent demain.
明天这轰隆的炮声时停止。
Vaut mieux savoir à quel moment se produit le phénomène.
最好道现象时发生。
Quand Votre Majesté daignera-t-elle le recevoir ?
“陛下时召见他?”
Quand est-ce qu'on croquera un bout du gâteau?
时才能吃上一块蛋糕?
这次时再见面了。
Au fait, la sainte Cécile, c’est quand ?
总之,圣塞西尔,是时?
Il est utile de savoir quand demander de l'aide directement.
道时直接求帮助会很有用。
Oh là là ! Et quand est-ce que ça s'est passé ?
哦啦啦!这时发生的呀?
Dieu sait quand je reviendrai en ce pays !
谁道我时再回到这个地方!”
Et alors, depuis quand ça existe les cahiers de vacances?
所以,假期作业从时开始存在?
Pourtant la politique a toujours été une affaire d'hommes.
曾几时,政治一直是男人的事情。
Quand la mort nous délivrera-t-elle de cette vieille pourriture ?
“死亡时让我们摆脱这老废物呢?”
Mais depuis quand cette céréale s’est-elle imposée sur le continent américain ?
但玉米究竟从时开始在美洲大陆普及呢?
Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.
一定要确保陆地上的人道您计划时返回。
Mais à quand remontent les traces de pas découvertes dans un ancien lit de lac ?
但这些脚印究竟可以追溯到时?
Comment avez-vous connu cette offre et quand l’avez-vous vue ?
您是如道我们的招聘信息, 时看到的?
Mais, pour l'heure, on ignorait encore quand l'humanité toucherait sa limite de développement.
但目前人们仍清楚技术的尽头将在时出现。
En peinture abstraite, où et quand est-ce qu'on s'arrête ?
在抽象绘画中,我们时地才会停下来?
Le premier passant venu, à quelque heure que ce fût, n’avait qu’à la pousser.
任过路的人,在任时刻,都可以摇开。
Sans elle, ton cerveau ne sait pas quand ni comment libérer la douce mélatonine.
没有它,大脑道时或如释放甜味褪激素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释