有奖纠错
| 划词

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身,只有哲理他唯一的栖身之所。

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

祝福他们无论何处发光。

评价该例句:好评差评指正

Ou est la maison de mon ami?

何处我朋友的家?

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往何处去,想想你从何处来。

评价该例句:好评差评指正

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

何处春江无月明!

评价该例句:好评差评指正

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达何处

评价该例句:好评差评指正

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心的信仰,从何处降临?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘何处.

评价该例句:好评差评指正

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知来自何处

评价该例句:好评差评指正

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师学院学习期间住何处

评价该例句:好评差评指正

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管何处爆发敌对行动,妇女和女童容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes doivent savoir qu'où qu'ils aillent, ils n'échapperont pas à la justice.

恐怖分子必须明白,他们无论何处藏身,无法逃脱正义的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Partout, sa force ou sa faiblesse reflètent l'état de santé d'une société dans son ensemble.

无论何处,家庭的强项和弱点反映出整个社会的结构。

评价该例句:好评差评指正

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应何处和应如何投票?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义好放何处

评价该例句:好评差评指正

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到何处申诉。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.

我们对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,不论发生何处

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas très bien où les détenus séjourneront pendant les procès du gacaca.

按加卡卡审判期间,押犯将呆何处,目前尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

何处可见消除饥饿的战斗?

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un avertissement pour les responsables de tels crimes, où qu'ils soient.

对于这些罪行的责任人而言,不论他们身何处,这也一个警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

On ignore l’endroit précis où il a abouti.

人们不知道这条通道确切通向何处

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

它们就像子弹一样,会射穿们的宇航员,无论他们身在何处

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y resta jusqu’au jour, ignorant où il était.

在树下呆一整夜,不知道自己身在何处

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelle est la place de cette personne dans ta liste de priorités ?

此人在你的优先列表中位于何处

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

J’entends bien. Seulement, à quoi ça vous mène-t-il ?

是这把你引向何处呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Courage, et en avant ! Citoyens, où allons-nous ?

鼓起勇气吧,前进!公民们,们向何处前进?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis n'importe où, vous avez accès à tous les contenus sans être limités par votre nationalité.

无论身在何处,你都以访问所有,不受国籍限制。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Frollo : Gringoire qu'as-tu fais de ta femme qu'on ne voit plus danser à notre-Dame.

葛林果,你的妻子现在何处?没见她在圣母院前起舞。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les messages haineux arrivent sur son téléphone où qu'elle soit, même le soir, la nuit et le week-end.

无论她身在何处,伤害她的信息会一直出现在她的手机上,即使是在晚上、深夜和周末。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pardon, ma cousine, dit-il, ne sachant évidemment ni l’heure qu’il était ni le lieu où il se trouvait.

“噢,大姊,对不起,”他显然不知道什么时间,也不知道身在何处

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seulement, dites-moi d’avance où vous attendrez des nouvelles du cardinal, que je sache toujours où vous retrouver.

只请您事先告诉,您将在何处等候红衣主教的消息,要始终知道到何处找您。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mon père, qui devait gérer cette fortune jusqu’à ma majorité, consulta M. de Norpois sur un certain nombre de placements.

这笔钱将由父亲代管,直到成年,因此父亲请教德-诺布瓦先生该向何处投资。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Peu importe où je suis ou sois?

无论身在何处

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Juliette Gheerbrant dans le Journal en français facile, où que vous soyez sur la planète.

Juliette Gheerbrant 在 Easy French Journal 中, 无论您身在何处

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Où que vous soyez sur la planète, soyez les bienvenus à l'écoute de RFI.

无论您身在何处,欢迎收听 RFI。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On commence à savoir d'où partiront vos cartes postales cet été.

们开始知道今年夏天您的明信片将寄往何处

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Où que vous soyez sur la planète, merci de l'avoir écouté.

无论您身在何处,感谢您的聆听。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Où que vous soyez sur la planète, merci à tous de l'avoir écoutée.

无论您身在何处,感谢大家的聆听。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Ainsi se referme ce journal où que vous soyez sur la planète.

无论您身在何处, 这本日记就此结束。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il suffit d'être français et dès lors, on paiera son impôt où que l'on soit, à la France.

您所要做的就是成为法国人,从那时起,无论您身在何处,都将向法国纳税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接