有奖纠错
| 划词

Faites attention que personne ne sorte.

当心不要让任出去。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.

他比我们中的任都更了解电影。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.

他比我们中的任都更了解电影。

评价该例句:好评差评指正

Qui fut le premier a contempler la lune au bord du fleuve?

初见月?

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux qui aiment le lotus, qui l’aimerait comme moi ?

莲之爱,同予者

评价该例句:好评差评指正

Il était soucieux de ne froisser personne.

他注意不罪任

评价该例句:好评差评指正

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

不知江月照,但见长江

评价该例句:好评差评指正

Il est très gentil avec tout le monde.

他对任都很好。

评价该例句:好评差评指正

Il est méfiant,il n`a confiance en personne.

他很多疑,不信任

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱你胜过尘世间的任

评价该例句:好评差评指正

Il est parti sans en avertir quiconque.

他没有告知任就出去了。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui sait cela possède la paix de l'âme.

都谁知道这是和平的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Je sais mieux que quiconque ce qu’il me reste à faire.

我比任更清楚我还要做什么。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.

这并不意味着他们想冒犯任

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un tyran qui n'épargne personne。

爱情是一个暴君,对任也不肯怜恤。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne vous a apprivoise et vous n'avez apprivoise personne.

没有驯服你们,你们也没有驯服任

评价该例句:好评差评指正

Aucun homme n'est un héros pour son valet.

在他的仆眼里都不是英雄 。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes pas exempt de vous tromper; personne n'en est exempt.

您难免会搞错, 任都难免的。

评价该例句:好评差评指正

Ma signature personnelle n'est pas dirigé contre personne, s'il vous plaît ne se soucient pas.

我的个性签名不是针对任,请不要在意。

评价该例句:好评差评指正

C’était un accident sans gravité,il n’a fait aucune victime.

这次交通事故不严重,没有任受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有你,良辰美景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精

Je ne veux plus être comme qui que ce soit.

我不想再扮演任何人

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Celui qui fait danser qui on veut?

能让任何人跳舞的那个?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle n'a plus envie de tuer qui que ce soit.

她不想再杀任何人

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je pense que tout le monde peut le faire.

我觉得任何人都可以做

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, il n'y aura personne pour vous juger.

,没有任何人来评判你。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Elle n'a jamais mis en scène personne.

她从未将任何人推上过舞台。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Elle n'est pas destinée à juger qui que ce soit ou à suggérer une mauvaise image d'une personne.

它无意评判任何人或者暗示任何人的坏形象。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Simone comprend que la loi n'empêche personne d'avorter.

西蒙娜明白法律没法阻止任何人堕胎。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

La communication est une compétence fondamentale pour toute personne.

沟通是任何人的基本技能。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Les aiguilles ne sont pas amusantes pour personne.

针对任何人来说都不好玩。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sacha ne doit voir personne porter la couleur orange.

Sacha不能看何人穿橙色的衣服。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc la prochaine fois, je n'écouterai personne.

所以下次,我不会听任何人的话。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cela ne heurtera personne, à moins que quelqu’un ne s’y oppose.

它不会冒犯任何人,除非有人反对。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Là-bas, on peut directement parler avec n'importe quelle personne.

在那里,我们可以直接和任何人交谈。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, n'importe qui peut devenir astronaute ?

那么,任何人都可以成为宇航员吗?

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Pour la deuxième fois, il n’y avait personne à l’autre bout du fil.

已经第二次了电话那端没有任何人

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Tu vas pouvoir l'expliquer à tout le monde, dans tes cours de français...

你可以在法语课上和任何人解释en。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et on se faisait choper par personne. C'était marrant.

而且我们没有被任何人抓住。这太有趣了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, je veux pas de perdant.

我不想看何人失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mezcaline, mézière, mézigue, mezza voce, mezzanine, mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo, mezzo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接