有奖纠错
| 划词

Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.

多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.

塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。

评价该例句:好评差评指正

Comment le virus VIH se transmet-il ?

艾滋如何进入一个健康人的体内?

评价该例句:好评差评指正

Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.

三年后,医生在患者体内已经找不到任何艾滋的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.

整个碾磨系统封闭在中架体内

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内体内蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.

在两种鱼体内均未检测到溴化二苯醚-190。

评价该例句:好评差评指正

Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.

这几大类中的具体内议所独有的。

评价该例句:好评差评指正

La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.

该义务的具体内容视担保资产的性质而可能有很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.

据报导,在小鼠体内还出现了免疫性方面的影响,但此种影响在大鼠体内未发现。

评价该例句:好评差评指正

Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).

所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现在鲤鱼 (Cyprinus carpio)体内出现生物富集情况。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera le texte en annexe.

该项战略具体内容请见附件。

评价该例句:好评差评指正

Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.

法治有时被用作一种理想的政治状态,但却没有确定具体内容。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.

这些警官还殴打她,将物体塞进她的体内

评价该例句:好评差评指正

Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.

综合体内共有7座建筑,面积共约19 334平方米。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.

项合作职责的具体内容将随合同条款差异而变动。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部份援引了白皮书的具体内容。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.

强制施行的办法意图防止该团体内的生育。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.

鸟类和蝙蝠体内蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。

评价该例句:好评差评指正

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinidiekolomikta, actinie, actinifère, actiniforme, actiniocongestine, actiniohématine, actinique, actinisme, actinite, actinité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Tenez, voici des formulaires de demande, asseyez-vous et remplissez-les, s'il vous plaît.

请看,一些申请表。请坐,请把具容填人申请表里。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.

脂肪的种异常积累心血管疾病增加的原因。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cette maladie est causée par un virus qui détruit le système immunitaire.

种疾病由一种病毒引起,该病毒能够摧的免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
法国人科学讲堂

On a à faire des pets totalement incontrôlables.

他们完全无法控制的排放。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le corps humain, le gras est un moyen de stocker de l’énergie.

在人,脂肪储存能量的一种方法。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.

中医把人的能量流通描绘成网络的状态,并叫它“经络”。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.

个怪物,Despentes喜欢任由它藏在Pauline的

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Voilà ce qu’on a pu observer à l’intérieur d’un poisson.

们在一条鱼观察到的情况。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous n'avez donc pas développé de protection, si vous avez des incompatibilités avec ce fruit.

就没有对奇异果的保护效应,如果你不能接受种水果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果,在用抗生素喂养的鸡,细菌可能会对药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le courant rentre par un pied, circule dans l'organisme et ressort par l'autre.

电流从一只脚进入,在循环,然后从另一只脚流出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais pour le moment rien de concret en ce qui concerne la télévision.

但就目前而言,就电视领域,没有任何具容。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut les piquer pour évacuer la matière grasse qu'elles contiennent.

给它们戳个洞为了让它们所含的油脂排出。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Lors d'une biopsie, des cellules souches sont prélevées sur un animal.

当做活组织检查法时,提取动物的干细胞。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je devrais peut-être me frapper la poitrine pour laisser s'exprimer mon Tarzan intérieur.

也许应该捶打一下胸膛,让的“泰山”显露出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Car vous pourriez vous retrouver à l'intérieur d'une baleine.

因为您可能最终会进入鲸鱼

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais si tu le pensais, différemment peut-être, pourtant ça revient au même.

“不,知道你就么想的。也许具容不一样,可大意就如此。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est resté à l'intérieur du serpent pendant une heure.

他在蛇的呆了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine agit rapidement dans le corps.

咖啡因在迅速发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un peu comme si on lui extrayait un venin du corps.

似乎某种有毒的东西正从他一点点地被吸走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接