L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息证实了些时候的趋势。
Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由的(工程)细节推得出。
L'une et l'autre partie contestent ces chiffres.
双方对的数字有争议。
Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.
两者都造成无法的苦难。
Correspondent aux nouveaux cas estimés par année de diagnostic.
这与每年诊的新病例相应。
Le montant des ressources nécessaires a été calculé d'après les dépenses de l'exercice en cours.
所需经费根据目前开支趋势的。
L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.
造成的痛苦和苦难无法的。
Un acte dans l'un ou l'autre sens aurait des conséquences incalculables.
任何这种行动将产生无法的后果。
Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.
它比们的来的,将在2010年中期,摆脱经济危机。
L'un des points sur lesquels les estimations sont particulièrement difficiles concerne les arrestations.
其中一个无法的问题逮捕可能性。
Selon des estimations récentes, le phénomène toucherait 39 millions d'enfants.
最近的数字为3,900万儿童。
Dix % de la valeur estimative du contrat non facturée représentent USD 402 347.
未发出账单的的合同价值的10%等于402,347美元。
Les conséquences à long terme de tels bouleversements dans la vie sociale sont incalculables.
在此类变化所带来的长期影响无法的。
Le rapport des revenus salariaux estimés entre les femmes et les hommes est de 0,61.
的女性对男性劳动收入的比例0.61。
Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.
包括根据1997数字的民航组织和海事组织的数字。
Les Parties se sont efforcées d'améliorer la qualité de leurs estimations d'émission.
缔约方为提高排放量的质量作了努力。
Leur prévalence entraîne des pertes socioéconomiques incalculables.
这种疾病扩散造成的社会经济损失无法的。
Note que les prévisions ci-dessus ont été établies sous réserve de la disponibilité des fonds.
注意到上文所的资源预测额以可获得资金为前提。
Les chiffres sont nettement supérieurs aux estimations initiales de 45 000 combattants.
这一数字远远高出原先的45 000名战斗人员。
L'exiler serait une erreur aux conséquences incalculables.
让他流亡一个错误,会有难以的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!
千万不要过高估计你的力!
Ainsi que l’avait estimé Cyrus Smith, il n’était pas à plus d’un mille un quart du rivage.
正象史密斯所估计的那样,它离岸不过一又四分之一英里。
Il était devenu difficile de déterminer sa superficie totale, tant elle devait être immense.
难以估计它的面积,肯定十分广阔。
Les plus vieilles traces sont estimées à 1,5 million d'années.
最古老的估计有150万年历史。
Le coût estimé de la construction a augmenté.
估计的建筑费用有所增加。
Cette différence dépend évidemment de la conductibilité des roches.
我们按最有利的估计来计算一下。
Les autorités estiment que la limitation de l’expansion est de seulement 7%.
当局估计,扩张的限制只有 7%。
Néanmoins, c'est une estimation courte, cela prendra peut-être beaucoup plus de temps.
但是能估计到的最早时间,实际起作用的时间可能要推后很多。”
Reprenons ces estimations du tableau de 2008.
让我们重新回顾一下2008年张表中的估计数据。
Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.
他的想象力已被对各可能的估计闷死。
Vingt-cinq millions, c’est le plus modéré des chiffres approximatifs que donnent les évaluations de la science spéciale.
二千五百万是从专业角度估计出来的最低约数。
Au départ, cette estimation réalisée au carbone 14 a déconcerté de nombreux spécialistes.
最初,放射性碳元素的估计让许多专家感到不安。
Ils dépassent aussi les propres projections internes du Pentagone estimées à 325.
它们也超过了五角大楼自己估计的325的内部预测。
Soit une erreur de 2% par rapport à l’estimation actuelle, vraiment pas mal !
与目前的估计值相比,误差仅为 2%,还不错!
Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.
但是我没有估计到时发生的一件事情。
Ces évaluations n'ont pas de sens, docteur, vous le savez comme moi.
" 样的估计没什么意义,大夫,一点您和我同样清楚。
On va pouvoir estimer également leur dimensions par la longueur des fosses dans lesquelles est parfois enterré l'armement.
我们有时还能够通过埋藏武器的坑的长度来估计它们的尺寸。
Parce qu’il faut une force incalculable pour se maintenir dans les couches profondes et résister à leur pression.
“因为要在很深的水中生活,要能抵抗水的压力,那就必须有一不可估计的巨大力量。”
C'est pour estimer son état de déshydratation.
是估计它的脱水状态。
Le coût a été estimé à 2.300 milliards de dollars sur les 10 prochaines années.
未来10年的成本估计为2.3万亿美元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释