A combien peut-on estimer le nombre de francophones dans le monde ?
在全球,人们可以到实际讲法语的人数是多少?
Leurs naissances ont été estimées à septembre 1972.
根据它们应该是1972年9月出生的。
C’est fantastique !Mais comment avez-vous pu faire cette évaluation ?
“妙!您是怎样出来的?”
Faites donc une estimation et ajoutez 30 % du temps prévu.
事先好并多加30%的时间。
Les réserves d'hélium 3 estimées sur la Lune seraient de l'ordre du million de tonnes.
据,月球上的氦3储量似有百万吨。
On trouvera dans Molina et Shirotori (2007) des précisions sur la méthode d'estimation.
Molina and Shirotori (2007) 更详细地介绍了方法。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者的微方法和宏方法了比较。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限偏差很大。
Les pertes potentielles sont évaluées à 300 000 dollars.
预定业务的潜在损失为300 000美元。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数可以根据兼并经验模拟及其他模型来。
Le Comité consultatif devrait utiliser ces chiffres comme base dans de futures estimations.
行预咨委会应当用这些数字作为日后的基础。
Les estimations ne facilitent pas l'analyse des données nationales.
数据并不能为国家一级的分析提供帮助。
Pour l'exercice biennal 2004-2005, le montant estimatif de ces fonds atteint 4,2 milliards de dollars.
2005两年期,预外资金的总额达到42亿美元。
Il convenait toutefois de calculer soigneusement le coût de chacune de ces formules.
不过所有这些办法的费用都必须仔细。
Cela signifie que le chiffre pour 2002 est vraisemblablement surestimé.
这意味着对年数据的可能会略为偏高。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略的表明,发展中国家对其他发展中经济体的外向外国直接投资正在不断增加。
D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.
另一方面,数据的局限性限制了对工作穷人的形式。
Pourvoir les 25 postes actuellement vacants hors Siège devrait coûter quelque 3,3 millions d'euros.
据,填补外地目前空缺的25个员额将花费330万欧元。
La conversion d'un bureau de pays en comptoir permettrait d'économiser quelque 150 000 euros.
据,将一个国别办事处转变一个工发组织服务台计可节省15万欧元。
Habaguanex a calculé qu'elle avait essuyé une perte d'environ 1,9 million de dollars.
Habaguanex公司,这一期间损失约190万美元收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Typiquement la combinaison de natation, ça, bah, ça a cassé toutes nos estimations.
而游泳的泳衣打破了我们所有的估算。
Habituellement, quand Eulalie était partie, Françoise prophétisait sans bienveillance sur son compte.
平常欧拉莉一走,弗朗索瓦丝就不怀好意地估算她的赏钱总数。
Mais vu la rapidité du geste, il est difficile d’estimer la fréquence réelle de cette technique.
但由于动作极快,难估算种技巧的实际使频率。
Grâce aux nouvelles données, on estime sa taille à environ 1800 km de rayon.
通过最新数据,科学家估算火星的核心半径约为1800公里。
En analysant ces ossements, les chercheurs sont parvenus à estimer la consommation de maïs de leurs propriétaires.
研究人员通过分析些骨骼,估算了墓主人生前玉米的摄入量。
Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.
你知道可移量来估算风暴的距离吗? 很容易。
En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.
将密度乘被开垦的公顷数,研究人员成功估算出涉及到的动物数目。
Il y estimait la densité d’animaux vivant dans la région, soit par hectare 17,5 mammifères, 20,7 oiseaux et 129,5 reptiles.
报告估算了生活在该地区的动物密度,即每公顷17.5只哺乳动物,20.7只鸟类,129.5只爬行动物。
Là, c'est le devis de réparation pour un montant de 8500 euros.
- 是 8500 欧元的维修费估算。
La société paie 2 milliards d'impôts calcule-t-elle.
据估算, 该公司缴纳了20亿美元的税款。
Lancé il y a un mois, il estime la circulation de la rivière heure par heure.
它于一月前推出,按小时估算河流流量。
Mais en cas de lâchage américain complet, certaines estimations vont jusqu'à 7%, c'est-à-dire un changement de monde.
但若美国完全撤离,某些估算甚至指向7%的国防预算,无疑将带来世界格局的巨变。
J'ai fait une estimation du 20 août au 26 août: c'est 800 euros la semaine.
- 我从 8 月 20 日到 8 月 26 日进行了估算:每周 800 欧元。
Grâce à cela, on peut donc estimer l’éloignement de près d’un milliard d’étoiles de la Voie Lactée.
得益于此,我们可估算出近十亿颗恒星与银河系的距离。
Une facture importante à la charge des copropriétaires: 20 000 euros par appartement, selon les 1res estimations.
- 共管业主面临一笔巨额账单:根据初步估算, 每户需承担2万欧元。
Amandine Aftalion, elle ne croit pas en des lois d'évolution qui permettraient d'estimer les records et leurs limites pour toutes les épreuves.
阿曼丁·阿夫塔里翁并不相信有演变规律可来估算所有项目的纪录及其极限。
Maintenant essayons de voir plus loin, on va estimer la distance qui nous sépare des étoiles de la Voie lactée.
现在,让我们试着再进一步,估算一下我们与银河系恒星之间的距离。
Pour autant que l’on puisse se fier à des estimateurs mondiaux en la matière, qui ne sont pas très faciles à construire.
在一方面,我们可依靠全球估算器,而全球估算器的构建并不容易。
Easterlin pour concilier ces 3 points, Easterlin explique qu'un individu compare sa situation à celle de ses voisins pour estimer son bonheur.
为了说明三点,伊斯特林解释说,一人会将自己的处境与邻居的处境进行比较,从而估算出自己的幸福感。
À l’origine de cette sinistre estimation, on trouve des calculs faits par le professeur en écologie Chris Dickman de l’université de Sydney.
一可怕的估算来源于悉尼大学生态学教授Chris Dickman的计算。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释