Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出价。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.
小组确定索赔人证实了价物品存在和对价物品的所有权。
Il faudra tenir des inventaires permanents, comme pour les carburants, et comptabiliser tous les mouvements.
存货价,例如燃料价,将需要不断进行,所有情况均需入账。
Ceux-ci comprennent des bijoux et des tableaux.
价物品包括珠和绘画。
On n'a toujours pas pris de dispositions en ce qui concerne les évaluations indépendantes externes.
目前尚未安排进行外部价。
Il s'agit là d'une pratique courante de sous-évaluation.
这是常见的过低价做法。
En conséquence, le Comité a demandé à des spécialistes de l'évaluation de fournir une telle évaluation.
所以,小组指示其价顾问如此价。
Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.
因此,小组建议不赔偿价物品。
Le Comité a demandé à ses experts-conseils d'évaluer les pertes.
小组请其专家顾问对损失价。
Il nous appartient d'évaluer ce que contient le rapport.
我们有责任对报告内容作出价。
Il accepte l'évaluation faite par Bitas des biens corporels.
小组同意Bitas对有形财产的价。
Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD 587 889, 27.
价物品的索赔额是587,889.27美元。
Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à une évaluation de la perte.
小组请其专家顾问对损失进行价。
Le Comité a demandé à ses experts-conseils de procéder à l'évaluation des pertes.
Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.
他的价表明既有成功也有挫折。
Ceux-ci comprennent des lustres, des antiquités et des tableaux.
价物品包括枝形吊灯、古董和绘画。
Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
法定拍卖价人和产自愿公开拍卖公司。
En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.
若查明有重复,有关索赔项仅价一次。
L'évaluation des indemnités à accorder est indiquée à l'annexe II.
小组对于应予赔偿索赔的价见附件二。
Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.
一些非洲国家也在进行重新价的活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?
如何放弃进行歇斯底里的估价的需要?
Merci. Pour le moment, pourrions-nous connaître le prix estimé pour une commande de 10 postes?
谢谢。暂且报一下订购10台的估价?
De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.
在大门口就听到拍卖估价人的喊叫声。
Alors, je vais en parler avec notre siège social et je vous ferai connaître le prix estimé demain.
我得跟总部商量一下,明天送上估价单。
Elle vient faire une estimation pour 4 pièces d'or.
她来估价4个金币。
Cette maison avait été estimée à 120.000 euros il y a 2 ans.
这套房子2前估价为12万欧元。
Une valorisation de la terre, selon l'exploitant.
根据运营商的说法,土地估价,。
A l'accueil, la secrétaire nous remet un devis.
在招待会上,秘书给了我们一个估价。
Enfin, c’est ça qui est intéressant aussi, c’est la revalorisation d’un matériau.
最后,这也是有趣的,它是材料的重新估价。
Chaque année, ce barème est revalorisé pour tenir compte des hausses de prix.
每,这个规模都会重新估价,以考虑到价格上涨。
En tout, 7 oeuvres se sont volatilisées pour une valeur estimée à 86 500 euros.
总共有 7 件作品消失,估价为 86,500 欧元。
Contacté, l'ascensoriste nous dit qu'il a bien envoyé un devis au bailleur.
- 联系,电梯公司告诉我们,他确实已经向出租人发送了估价单。
Si l'estimation du prix de votre téléphone vous convient, vous nous l'envoyez par la poste.
如果您对手机的估价感到满意,请通过邮件将其发送给我们。
Aujourd'hui, 1,8 million de retraités devraient voir leur pension revalorisée entre 25 et 100 euros.
今天,180 万退休人员的养老金应该重新估价在 25 到 100 欧元之间。
L'exemple plus important, c'est la revalorisation des retraites, près de 15 milliards d'euros à l'époque.
最重要的例子是养老金的重新估价,当时价值接近150亿欧元。
Vous n'avez pas finir de préparer votre devis pour la maison Renard et compagnie. je vais d'abord vous dicter une lettre.
您没有结束对Renard房屋和公司的估价。首先我要向您口述一封信。
La perle n'est pas encore estimée, mais sa place est déjà toute trouvée, sur le bar de l'établissement.
- 珍珠尚未估价,但它的位置已经找到,就在酒店的酒吧里。
Je possède 600 000 euros en liquide et une maison estimée à 380 000 euros par un cabinet immobilier.
我有60万欧元的现金和房产公司估价38万欧元的房子。
Si le devis proposé est supérieur au coût pour acheter un matériel neuf, je ferai le choix du neuf.
- 如果建议的估价高于购买新设备的成本,我会选择新的。
En Belgique, les salaires augmentent quasiment en permanence, car ici, ils sont automatiquement réévalués en fonction de l'inflation.
- 在比利时,工资几乎永久增长,因为在这里,工资会根据通货膨胀自动重新估价。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释