有奖纠错
| 划词

Demain on représente le Tartuffe.

明天上”。

评价该例句:好评差评指正

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会生真正的信生撒谎的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coloradien, colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Et vous, vous êtes un peu climato-hypocrite.

而你,你有点气候君子

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.

1669新版《君子》得到授权演出。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tais-toi donc, hypocrite, dit Andrea ; tu m’aimes, toi ?

“闭上你嘴吧,君子!”安德烈说,“你爱我?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles ont plus d’amants que nous, seulement elles les cachent parce qu’elles sont hypocrites.

她们情夫比我们多,只是她们把他瞒起来,因为她们是君子

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.

幸好他瞧见了诚实巴朗先生,其实是个假装诚实君子

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Regarde-le l'hypocrite, là. Tu crois que je te vois pas venir là ? Hein ?

看看这个君子。你以为我会跟吗?嗯?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Oh, tu parles ! C'est un gros hypocrite ! Moi, je ne l'aime pas du tout ! "

“瞎说!他是个十君子!我一点都喜欢他!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似第二卷

Elle y consentit. Hélas ! il voyait donc en moi un plus grand imposteur encore que je ne pensais !

她答应了。可是,唉!出我意料,他竟以为我是一个更大君子

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Et mielleux est dans ce cas synonymes d’hypocrite .

在这种情况下,蜂蜜是君子代名词 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Lorsqu'il faut taper... Oui, vous êtes hypocrites!

当你必须打字时… … 是,你是君子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Quelques gens qui étaient des hypocrites pendant 5 ans et qui, aujourd'hui, vont à la soupe.

一些君子5人,今天去喝汤了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Si tu ne deviens pas hypocrite, lui disait-il, peut-être tu seras un homme.

“如果你成为一个君子,”他对她说,“也许你会成为一个男人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Des corps passés au crible sur les réseaux sociaux devenus accélérateurs de particules d'un marché mêlant Hippocrate et hypocrites.

在社交网络上放映身体已经成为混合希波克拉底和君子市场粒子加速器。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je dis que le vieux Mazarino Mazarini est un hypocrite qui grille de faire sa nièce reine de France.

我说,老马萨里诺·马扎里尼是一个君子,他正在努力让他侄女成为法国女王。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Égaré par toute la présomption d’un homme à imagination, il prenait ses intentions pour des faits, et se croyait un hypocrite consommé.

富于想象人所特有自负将他引入歧途,他把意图当成事实,还自以为是个老练君子呢。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un fripon ne rit pas de la même façon qu’un honnête homme, un hypocrite ne pleure pas les mêmes larmes qu’un homme de bonne foi.

无赖和正派人笑样子绝然同,君子和诚实人哭样子也绝一样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ira partout exagérer mon manque de courage ; quel triomphe pour les Valenod et pour tous les plats hypocrites qui règnent à Verrières !

“他会到处夸大我缺乏勇气,对瓦勒诺们、对维里埃那些平庸君子们来说,这是怎样胜利啊!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y a pourtant quelque chose là-dessous, répliqua le paysan malin, et il se tut un instant ; mais je ne saurai rien de toi, maudit hypocrite.

“这里面总是有点名堂,”狡猾乡巴佬说,接着顿了顿,又说道,“我是能从你这儿套出什么啦,该死君子

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle peut tout dire, grand Dieu ! à ce c… d’abbé Maslon, qui prend prétexte de la maladie d’un enfant de six ans, pour ne plus bouger de cette maison, et non sans dessein.

她可能,伟大天主啊!把一切都告诉马斯隆神父这个君子,而他就会以一个六岁孩子病为借口再离开这座房子,而且会没有企图。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle différence de ce printemps-ci à celui de l’année passée, quand je vivais malheureux et me soutenant à force de caractère, au milieu de ces trois cents hypocrites méchants et sales ! J’étais presque aussi méchant qu’eux.

春天和去春天多么同!那时候,我在三百个恶毒肮脏君子中间,过着悲惨生活,全靠性格力量支撑。我几乎跟他们一样恶毒。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接