Pour éviter cet écueil, certains pays ont choisi de mettre en place une structure plus représentative chapeautant les différents départements ministériels.
为免这一缺陷,有些国家的办法是建立超越各部,更有代表性的伞形机构。
M. Visser a donné un aperçu de la composition et du rôle de l'IOMC et présenté quelques exemples d'activités conjointes concluantes menées dans le cadre du Programme, qui, a-t-il déclaré, mettaient en lumière son engagement et sa participation active aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire.
Visser先生介绍组织间化学品健全管理方案的构成及
,列举
在该方案的伞形框架下成功开展的各项联合活动。 他说,这些活动着重表明该方案大力承诺和积极参与
筹备委员会的第一和第二届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune naturaliste reconnut plus particulièrement des « déodars » , essences très-nombreuses dans la zone himalayenne, et qui répandaient un agréable arôme. Entre ces beaux arbres poussaient des bouquets de pins, dont l’opaque parasol s’ouvrait largement.
这位少年博物学家特别认得出发散出一股清香
是喜马拉雅杉,在这些美丽
杉树中间,还夹杂着枞树,它们向四周伸展着浓密而宽阔
伞形树
。