La réunion a commencé depuis deux heures.
会议已经开始了两个钟头。
Est-ce que tu sais àquelle heure commence la réunion?
你知道会议几点开始吗?
La réunion commence à huit heures et demie.
会议八点半开始。
La Conférence des Parties devrait entreprendre le quatrième examen du mécanisme financier à sa treizième session.
缔约方会议应十三届会议上开始资金机制的四次审查。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Une commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de la Conférence.
应会议开始时任命全权证书委员会。
Je remercie Jean-Marie Guéhenno pour l'éclairage qu'il nous a donné en début de séance.
我感谢让-马里·盖埃会议开始时为我们介绍的情况。
Elle commencera à examiner la demande australienne à sa quinzième session.
委员会十五届会议将开始审议澳大利亚划界案。
Au début de chaque réunion, le Conseil exécutif adopte l'ordre du jour de la réunion.
执行理事会应每次会议开始时通过会议的议程。
Aujourd'hui, nous donnons suite à un débat lancé au Sommet du Millénaire.
今天,我们继续首脑会议上开始的辩论。
Il conviendrait de planifier les voyages longtemps avant les réunions afin d'en réduire les frais.
为了降低旅行费用,应会议开始前作好旅行安排。
Aujourd'hui, en ce début d'une importante session, je voudrais souligner quelques points.
今天,本届重要会议开始之时,我要强调几个问题。
Le Conseil va maintenant pouvoir regarder la vidéo dont j'ai parlé dans mes remarques liminaires.
安理会现有机会观看我会议开始时发言中提及的录像。
L'adhésion au centre doit être volontaire et devra commencer avec les participants à cette conférence.
加入中心按自愿原则,从这次会议的与会者开始。
Depuis sa création, la Commission élisait son bureau au début de chaque session.
自成立委员会以来,主席团是每一届会议开始时选出。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们本届会议上获得了开始改革的必要权限。
Comme je l'ai dit dans mon exposé préliminaire, je me félicite vivement de ces invitations.
像我会议开始的发言中所说的那样,我非常欢迎那些邀请。
Au début de la session, nous avions défini cinq priorités interdépendantes pour la soixante-deuxième session.
本届会议开始时,我们为六十二届会议确定了五个相互依存的优先事项。
La route qui mène à la conférence ministérielle de Madrid a déjà été bien entamée.
迈向马德里部长级会议的征程已经开始。
Commençons ici, dans le cadre de ce Dialogue de haut niveau, à ranimer l'esprit de Monterrey.
让我们从这次高级别对话会议这里开始振兴“蒙特雷精神”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lui, le meilleur moment pour commencer une réunion, c’est le vendredi à...dix-sept heures.
对他来说,最好的时刻就是时,每周五下午17点。
Avant que la réunion commence Petit rire diabolique s'il vous plaît.
前,请发出邪恶的笑声。
56.La conférence n'a pas encore commencé, vous pourrez prendre votre place et attendre un peu.
56.没有,您先坐吧。
Chers camarades, la réunion va débuter, les interrompit Chang Weisi.
“同志们,。”常伟思将军说。
– Il vient d'arriver, la réunion a commencé.
“他刚来,已经了。”
La réunion a commencé depuis longtemps, dit l'homme à la tiare d'or et à la robe rouge.
已经很久了。”戴金冠穿红袍的人说。
Et elle va devoir devenir notre réalité, car demain ont lieu les Hôtelliades.
它必须成为我们的现实,因为明天酒店就了。
La rencontre vient tout juste de commencer.
才刚刚。
On commence donc avec cette réunion sur le G5 Sahel.
因此,我们从这次关于G5萨赫勒的。
Dans le reste de l'actualité internationale, une réunion importante vient de commencer aux Etats-Unis.
在国际新闻的其余部分,一次重的刚刚在美国。
Les cinquièmes rencontres internationales des dessinateurs de presse débutent sous surveillance.
ZK:第五次国际漫画家在监视下。
Là où doit débuter le conclave, le processus de vote pour le nouveau Pape.
秘密在哪里,新教皇的投票过程。
A 10h, le Conseil des ministres débute à l'Elysée.
- 上午 10 点,部长在爱丽舍宫。
Avant le début de la rencontre, il y a une énorme ambiance.
前,现场气氛十分热烈。
Le coup d'envoi de ces rencontres est à 21 heures, 19 heures en temps universel.
这些的时间为世界时间晚上 9 点、晚上 7 点。
Oui, Volodymyr Zelensky, qui est intervenu par vidéoconférence à l'ouverture de la rencontre.
是的,弗拉基米尔·泽伦斯基 (Volodymyr Zelensky) 在时通过视频进行了干预。
Vous pouvez fixer dès cet instant l'ouverture des conférences.
此时您可以设置的时间。
Monaco accueille le PSG en clôture de la 13e journée de Ligue 1-la rencontre vient tout juste de commencer.
摩纳哥在法甲第 13 天结束时欢迎巴黎圣日耳曼——才刚刚。
Et on commence donc par ce sommet européen qui s'est ouvert aujourd'hui à dans la capitale belge, à Bruxelles.
因此,我们从今天在比利时首都布鲁塞尔幕的欧洲首脑。
Une réunion ministérielle des BRICS a débuté mardi avec un appel à la coopération en faveur du développement social.
金砖国家部长级于周二。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释