有奖纠错
| 划词

Le taux de mortalité des femmes est nettement plus élevé que celui des hommes lors des catastrophes naturelles (souvent parce que les femmes sont davantage susceptibles de s'occuper des enfants à ce moment-là, de porter des vêtements qui entravent leurs mouvements et de ne pas savoir nager).

自然灾害过程中,妇女死亡率明显高男子(相关原因往往是:妇女多须照顾孩子、衣着不动,游泳相对较少)。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est par définition une instance de négociation et, quand nous aurons plongé et créé des comités spéciaux sur divers points de l'ordre du jour, nous trouverons peut-être différents moyens de nager; pendant un certain temps, nous n'arriverons peut-être qu'à maintenir la tête hors de l'eau, mais au moins nous serons dans le bassin!

判会议从定义上说是一个判论坛,如果我们跳下去,就各个议程项目分别设立特设委员会,我们也许发现有各种游泳姿势;也许只在水中游一会儿,但我们至少是在游泳池中!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

C'est vrai, on peut se demander depuis quand les humains savent nager ?

确实,你可以问问自己,人类是从什么时候游泳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une piscine que fréquentent tous les été ces habitants.

这些居民每年夏天都经常光顾游泳池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est pour limiter ce risque, qui empêcherait la baignade pendant quelques jours, qu'une gigantesque canalisation est construite au sud-est de Paris.

正是了限制这种可能导致几天无法游泳风险,正在巴黎东南部建造条巨大管道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il aimait l’ordre, la sagesse, le repos par tempérament, n’ayant point de replis dans l’esprit ; et il demeurait, devant cette catastrophe, comme un homme qui tombe à l’eau sans avoir jamais nagé.

他天性循规蹈矩、谨慎平和,心地里没有儿城府;于是面对着这场灾难,束手无策,就像个从来不游泳人掉进了水里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接