C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然个半圆形议政大厅——上院的议长。
Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.
法国社会党(推举明年竞选总统的)初选第二轮将由奥朗德和奥布里对决。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成为索菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除。
Le maire de cette commune est socialiste.
个市镇的市长是个社会党人。
Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.
他社会党的身份参加了竞选。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
Le président de la France est socialiste.
法国总统是社会党人。
Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.
社会党打算“高招协调”女性权利。
Le socialiste Jean-Pierre Bel a été élu avec 179 voix comme président du Sénat français.
社会党人让-皮埃•贝179当选,从而成为共和国二号人物。
Lundi, Les Verts et le PS ont voté pour cette proposition.
周一,绿党及社会党投支持了一提议。
Aux élections, ils voteront pour le candidat socialiste.
选举中,他们将投社会党候选人的。
Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.
全国大会党对该草案进行了一些讨论。
Ces hommes étaient tous affiliés à un groupe d'opposition mineur, le Parti du congrès national.
3人都同一个小反对派团体苏丹国民大会党有关系。
Ces actions ont été critiquées par les représentants du NCP comme étant unilatérales.
全国大会党官员批评此举为单方面行动。
Sur invitation du Président, M. Castanheira (Parti socialiste portugais) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Castanheira先生(葡萄牙社会党)在请愿人专席就座。
Il ne peut donc être qu'un membre du Congrès national, le parti au pouvoir.
就保证了登记官是执政的国民大会党的成员。
Une seule conseillère aux États est socialiste.
只有一名联邦院女议员是社会党人。
Congrès national à propos de la question du Darfour.
除了政府对军事解决的明确承诺之外,苏丹人民解放运动和全国大会党也在达富问题上存在分歧。
Par ailleurs, la plupart des candidates aux récentes élections locales étaient des membres de ce parti.
此外,近期地方选举中的大部分女性候选人都是全国人民大会党成员。
Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.
在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇女的议会党团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc depuis 2014, le maire de Paris, c'est l'élue socialiste Anne Hidalgo.
所以,自2014年以来,巴黎的市长就是社会党代表Anne Hidalgo。
Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.
应该指出的是,马克龙原来是法国社会党的成员。
Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.
社会党的原则是对抗社会公平象以及特权象。
Il est cependant battu par le socialiste François Mitterrand.
但是,他输给了社会党弗朗索瓦·密特朗。
Aujourd'hui, vous pourriez être le philosophe du parti socialiste ?
,能成为社会党的贤人?
Il y a également le manque de clarté dans les valeurs du Parti.
另一个原因是社会党价值观够明确。
En 1933, après l'arrivée des nazis au pouvoir, les frères entrent au parti national-socialiste.
1933年, 纳粹上台后,兄弟俩加入了国家社会党。
Il est certainement rouge, comme la couleur de mon parti, le parti socialiste.
它是红色的,和我所属党派——社会党的颜色一致。
Avec 31 députés contre 314 avant le scrutin, le PS n'est plus que l'ombre de lui même .
跟议会选举之前314席相比,如今社会党只占31席,昔日辉煌再。
Cette partie (la droite), les conservateurs, et la gauche, les socialistes qui étaient regroupés dans le parti socialiste.
这个党(右派),是保守派,而左派,是社会主义者,他们被归入社会党。
Egalement proche de l'ancien président : Najat Vallaud-Belkacem.
同时也是社会党之前的主席Najat Vallaud-Belkacem的亲信。
Au PS, c'est bien l'existence du parti qui est en jeu.
社会党,党派的去留也是个问题。
Ce flou illustre l'enjeu au sein du parti aujourd'hui : Retrouver une ligne politique claire.
这种模糊的状态表明如今社会党之中所需要做的事情:找回明确的政治路线。
La socialiste Anne Hidalgo a facilement conservé la mairie de Paris quand les principales villes de province passaient au vert.
社会党人士Anne Hidalgo很轻易地保住了巴黎市市长的职位,然而外省的大部分城市都落到了绿党的手里。
Enfin le parti socialiste marque son pire score depuis 1969, une débâcle.
最后,社会党创下了自1969年以来的最差成绩,这是一场失败。
Je mesure la sanction historique légitime que vous avez exprimée envers le Parti socialiste.
我赞赏你对社会党所表达的合法历史认可。
En France, c’est un samedi sous le signe du souvenir pour les socialistes.
法国,这是社会党人的纪念星期六。
Un large consensus autour de l’acte symbolique du nouveau Premier ministre socialiste Pedro Sanchez.
围绕新社会党总理佩德罗·桑切斯的象征性行为达成了广泛共识。
Aujourd'hui, avec l'accord pour les législatives, le PS est au bord de l'explosion.
今天,随着立法选举的协议,社会党正处于爆炸的边缘。
Comme je travaille à mi-temps... C'est pour ça que je viens dans ce rayon.
今晚的会议通常是一种形式,但明天一切都与社会党全国委员会一起进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释