有奖纠错
| 划词

Nous devons donner un service de qualité supérieure.

我们将给以服务。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.

十余年销售经历证明了本店诚信度,服务度。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est contraire au concept de la supériorité de certains peuples sur d'autres.

全球同一些人比其他人概念相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit également toute propagande proclamant une suprématie sociale, ethnique, religieuse ou linguistique.

鼓吹社会、族裔或宗教或语言宣传也受到《宪法》禁止。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们毫不含糊地谴责种族歧视和种族理论。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés sont les plus à même de déterminer le programme de la mondialisation.

发达国家有安排全球日程件。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif d'établir la primauté d'un corps intégré de droit international est essentiel.

确立和维护国际法综合体系性至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'Assemblée générale a l'avantage structurel d'être plus universelle et plus représentative.

然而,大会结构有包容性代表性强性。

评价该例句:好评差评指正

Ces préjugés font état d'une supériorité masculine sans toutefois rendre justice aux aptitudes des femmes.

这些观念旨在使男人性合法有充分认识到妇女能力。

评价该例句:好评差评指正

Le coût est bien dans le cadre de la reconnaissance de l'industrie et l'acceptation de l'utilisateur.

以其性能价格比受到各行业用户认可和接受。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes directes des entreprises, des matériaux, sur mesure, auto-détermination "pour votre design" et "supérieur" retour clients.

厂商直接销售,可来料加工,订做,设备齐全,决心以“为您设计”与“服务”回报客户。

评价该例句:好评差评指正

De température appropriées, pas de pollution industrielle, le développement de haute qualité, de l'éco-agriculture a un avantage unique.

气温适宜,无工业污染,对发展优质、生态农业有着得天独厚件。

评价该例句:好评差评指正

Emplacement stratégique et pratique des conditions de transport pour l'entreprise afin de fournir une vaste perspectives de développement.

地理位置、便利交通运输件为公司提供了广阔发展前景。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

她时常教育我们要依靠自己能力, 尽管我们出生在一个经济地位和文环境都非常家庭。

评价该例句:好评差评指正

Un régime qui permettrait à certains prêteurs d'obtenir de meilleures sûretés compromettrait cette égalité de négociation.

如果法律制度允许一些融资提供人获得比其他人更担保权,那么谈判机会上平等就会受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Excellent avantage géographique et de premier plan des investissements, de sorte que les États-Unis, en quelques années de vitalité.

地理优势和一流投资环境,使美杰在短短的几年内生机盎然。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous ferons un c ur sincère, fidèle à la crédibilité de qualité supérieure pour répondre à chaque client.

我们将以真诚心灵,忠实信誉,品质迎接每一位客人。

评价该例句:好评差评指正

"Louis" pour sa marque de qualité supérieure, technique exquis, délicieux goût et la réputation de l'ensemble du marché européen.

“路易”品牌以其品质,精湛工艺,鲜美口感而享誉整个欧洲市场。

评价该例句:好评差评指正

Les coups militaires qui ont eu lieu cette année-là visaient à servir des intérêts ethno-nationalistes et racistes.

当年军事政变是在族裔民族主义和种族主义驱动下发动

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique dépendra de la compréhension, au niveau national, des avantages des stocks régulateurs régionaux communs.

政治意愿将取决于国家对地区联合缓冲库存之认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Moi, j'adore me sentir supérieur aux autres.

我,我喜欢比别人优越感觉。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les britanniques décident d'occuper alors Hong-Kong, idéalement situé.

英国随后决定占领理位置优越

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fut une supériorité consacrée par la fortune.

财富确认了于连优越

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.

他利用每一个机将自己和别人进行比较,并鼓吹自己智力上优越性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc dans une position très privilégiée.

因此,他处于非常优越位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Indemne, il écrase tous ses ennemis sous sa puissance de feu supérieure !

完好无损,它以其优越火力压制了所有敌人!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle n’est pas tant séduite par son aspect esthétique que par la supériorité qu’elle révèle.

吸引力不在于其好看方面,而在于其所展现优越性。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.

我们看到,大多数成功年轻人来自优越化背景。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Taylor Swift vient d'une famille privilégiée.

泰勒·斯威夫特出生于一个条件优越家庭。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et eux aussi, ils aiment bien se moquer de nous, en particulier de notre fameux complexe de supériorité.

他们也很喜欢嘲笑我们,尤其是嘲笑我们优越感。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le gogol s'inscrit parfaitement dans cette définition en jouant sur une sorte de complexe de supériorité du spectateur.

gogol(傻瓜)通过玩弄观众优越这一复杂心理,完美符合这一定义。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et surtout, j'habite Paris, ce qui me permet de me sentir supérieur aux gens qui habitent dans les autres endroits.

最重要是,我住在巴黎,这让我觉得自己比住在其他优越

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Non mais regarde à ma chantilly pour avoir une consistance boule de neige supérieur.

不, 但看看我奶油有一个优越雪球一致性。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Tu te prends pour quelqu'un de supérieur?

你认为你是一个优越人吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un écosystème unique devenu un lieu d'études privilégié.

一个独特生态系统,已成为优越学习场所。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Les Hommes sont tous égaux, il n'y a pas de race supérieure.

男人都是平等,没有优越种族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un environnement d'exception dans une région, l'Asie du Sud-Est, largement développée.

东南亚高度发达优越环境。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il est revenu sur l'idée que l'homme est supérieur à la femme.

他重新回到了男人优越于女人观念上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elles sont pourtant idéalement situées, au coeur d'une réserve de biodiversité unique.

- 然而,它们理位置优越,位于独特生物多样性保护区中心。

评价该例句:好评差评指正
科普

Mais par quels critères se manifeste cette supériorité ?

但是 这种优越标准是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercuration, mercure, mercurescéine, mercureux, mercuri, mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接