有奖纠错
| 划词

Matières premières riches en ressources et en position stratégique, facilement accessible.

原材料资源丰富,地理位置优越,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Supérieur performances du produit, un service de première classe, re-coopération, Shou honnêteté.

产品性能优越,服务一流,重合作,守诚信。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donner un service de qualité supérieure.

我们将给以优越的服务。

评价该例句:好评差评指正

La situation géographique de cette région est très avantageuse.

该地区的地理位置十分优越

评价该例句:好评差评指正

L'emplacement des plantes, il existe une variété de conditions propices à la production ont atelier.

该厂房地理位置优越,各种有利于生产车间的条件都具备。

评价该例句:好评差评指正

Avec une qualité supérieure et la satisfaction du service, les clients victoire louange.

优越质量服务,赢广大客户的一致评。

评价该例句:好评差评指正

De qualité supérieure, des prix bas, une occasion rare!

质量优越,价格低廉,机会

评价该例句:好评差评指正

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。

评价该例句:好评差评指正

À côté de la Beijing-Tianjin, une situation géographique avantageuse, le climat des saisons.

毗邻京津,地理位置十分优越,四季气候宜人。

评价该例句:好评差评指正

Samsung Plastic Co., Ltd Yangzhou est situé dans Yangzhou ensemble du parc industriel Hang emplacement.

扬州三星塑胶有限公司坐落于扬州杭集工业园内,地理位置优越

评价该例句:好评差评指正

J'embrasse la société est située dans la montagne Taihang, situé à l'eau pure.

我公司地处太行山怀抱之中,地理位置优越水质纯正。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à Haining maire de la ville Autoroute exportations, l'accessibilité, l'emplacement!

本公司位于海宁市长安镇高速公路出口,交通方便、地理位置优越

评价该例句:好评差评指正

Économiques et commerciales de l'environnement est très favorable.

,经济贸易环境十分优越

评价该例句:好评差评指正

L'eau et la terre et l'air des moyens de transport, l'emplacement géographique.

水陆空交通便利,地理位置优越

评价该例句:好评差评指正

Position géographique, le transport et les conditions naturelles.

地理位置优越,交通运输条件天独厚。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.

十余年的销售经历证明了本店的诚信度,服务的优越度。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été en Jiaozuo, le Henan et emplacement stratégique, facilement accessible.

本公司为于河南焦作,地理位置优越,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Supériorité du lot, les principaux clients pour les amis.

地段优越,主要顾客群为女性朋友。

评价该例句:好评差评指正

Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.

任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能自以为是地教训他人。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est contraire au concept de la supériorité de certains peuples sur d'autres.

全球化同一些人比其他人优越的概念相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.

它表示一种支配地位或地位。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Moi, j'adore me sentir supérieur aux autres.

我,我喜欢比别人的感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.

英荷联军的中部有了那些掩护和凭借,地位自然了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les britanniques décident d'occuper alors Hong-Kong, idéalement situé.

英国随后决定占领地理位置的香港。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fut une supériorité consacrée par la fortune.

财富确认了连的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc dans une position très privilégiée.

因此,他处的地位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Indemne, il écrase tous ses ennemis sous sa puissance de feu supérieure !

完好无损,它以的火力压制了所有敌人!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle n’est pas tant séduite par son aspect esthétique que par la supériorité qu’elle révèle.

它的吸引力不好看方面,而所展现的性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles sont les qualités d’une dynastie ?

一个王裔应当具备哪些条件呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les assaillants avaient le nombre ; les insurgés avaient la position.

进攻者人数众多,起义者地势

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La position est bonne, la barricade est belle. Trente hommes suffisent.

“地势,街垒坚固,三十个人足够了。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.

我们看到,大多数成功的年轻人来自的社会文化背景。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Taylor Swift vient d'une famille privilégiée.

泰勒·斯威夫特出生一个条件的家庭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voilà l'explication, dit Hermione d'un air docte. Quand ils voient le Sinistros, ils meurent de peur.

“那你算说对了,”赫敏带有感地说道,“他们看到了不祥然后就吓死了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et eux aussi, ils aiment bien se moquer de nous, en particulier de notre fameux complexe de supériorité.

他们也很喜欢嘲笑我们,尤是嘲笑我们的感。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le gogol s'inscrit parfaitement dans cette définition en jouant sur une sorte de complexe de supériorité du spectateur.

gogol(傻瓜)通过玩弄观众感的这一复杂心理,完美地符合这一定义。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On se flatte inconsciemment de cette supériorité, en même temps qu'on jouit du plaisir régressif d'un retour en enfance.

我们下意识地为这种感而自豪,同时享受着回到童年时光的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.

他利用每一个机会将自己和别人进行比较,并鼓吹自己智力上的性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Devant l'expression interdite de Harry, il eut un petit rire supérieur et lui tendit la première page du journal.

哈利脸上一片空白。斯坦看了,咯咯的笑了起来,露出了感。他撕下第一版,把它递给哈利。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ici, au contraire, nous sommes placés entre la Mercy et le lac Grant, avantage considérable qu’il ne faut pas négliger.

相反的,我们这里却慈悲河与格兰特湖之间,这个条件是不能忽略的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接