有奖纠错
| 划词

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来,带着忧郁的表情,优美跳着舞。

评价该例句:好评差评指正

Un jour qu'il avançait le nez en l'air pour admirer le vol d'un beau papillon, le petit escargot buta sur une surface dure qui lui fit perdre l'équilibre.

有一天为欣赏一蝴蝶优美在空中飞翔,他把他的鼻子伸向空中,这一块很硬的东西,这让他失去平衡。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'interlocuteur actif dans chacun des débats tenus à la Conférence sur des questions d'importance vitale, l'Ambassadeur Umer s'est fait connaître et tenir en haute estime pour ses synthèses si parfaitement claires et élégantes de vues pourtant complexes et apparemment irréconciliables.

作为裁谈会每场关键问题辩论的积极对话者,乌默尔大使因能把复杂和表面上看来无法调和的观点予以高度清晰而优美综合而闻名和深受尊敬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son mouvement était celui du cygne qui ouvre ses ailes au vent et qui semble glisser sur l’eau. Il s’avançait, rapide et gracieux à la fois, et laissant derrière lui un sillon phosphorescent.

犹如一只迎风展翅天鹅,平稳水面上滑行。迅速而优美后面留下一道发光水痕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait l'impression qu'elle n'avait pas changé depuis le premier jour où ils s'étaient rencontrés. Il remarqua seulement que ses cheveux – qui descendaient autrefois jusqu'à ses épaules – étaient plus courts, et qu'ils ondulaient gracieusement.

初见程心时他觉得她几乎没变,现才注意到她原来披肩发变了齐颈短发,优美弯曲

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tantôt elles figuraient une ombrelle demi-sphérique très lisse, rayée de lignes d’un rouge brun et terminée par douze festons réguliers ; tantôt c’était une corbeille renversée d’où s’échappaient gracieusement de larges feuilles et de longues ramilles rouges.

们有时看是一把非常光滑半球形太阳伞,滚几道红褐色花边,缀朵规则小花;有时却是一个翻转花蓝,花蓝中优美伸出一些大红叶子和红色长细枝条。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

Dans Télérama, vous lirez Romain Duris, vedette du " Règne animal" de Romain Cailley... Duris qui parle bellement de ses abandons d'acteur, de sa part féminine, de son mépris des codes de la virilité.

《Télérama》中,您将读到罗曼·杜里斯 (Romain Duris),他是罗曼·凯利 (Romain Cailley) 执导《动物王国》主演… … 杜里斯优美讲述了他对演员身份放弃、他女性化一面以及他对男子气概准则蔑视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接