有奖纠错
| 划词

La distribution à l'avance du projet de rapport serait un moyen d'éviter cet arrêt.

该草案包括一个星期休会时间。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes régionaux pourraient ainsi conforter leur position avant l'ouverture officielle de la session.

避免此类休会方法之一是前分发报告草案,使各地区小组可在会议正式开幕前统一其立场。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会议。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表可在任何时暂停会议或休会议。

评价该例句:好评差评指正

Une telle décision ne peut émaner des délégations que si elle résulte d'un consensus.

关于休会决定由代表团作为一项协商一致决定作

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.

秘书处和审计委员会在休会年份分别交了后续情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette date a par la suite été reportée au 22 mai, en raison des vacances parlementaires.

由于议会休会时间安排,这一期限后来推迟到5月22日。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行常会休会

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est le moment de s'arrêter pour le déjeuner.

我想现在应该是休会进午餐

评价该例句:好评差评指正

Mme Juul (Norvège) dit que sa délégation regrette vivement que la motion d'ajournement ait été déposée.

Juul 女士(挪威)说,挪威代表团对于休会议深表遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou la levée de la séance.

代表可在讨论任何事项时暂停会议或休会议。

评价该例句:好评差评指正

Une brève suspension de séance me semble tout indiquée, mais je vous laisse libre d'en juger.

简短休会是合适,我请你作判断。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que la situation est la même qu'hier, au moment où nous avons suspendu la séance.

我认为,现在情形与我们昨天休会情形一样。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la discussion d'une question quelconque, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

“代表在讨论任何事项过程中可以暂停会议或休会议。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou la levée de la séance.

代表可在讨论任何事项时暂停会议或休会议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表可在讨论任何事项时,暂停会议或休会议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表在讨论任何事项过程中可停会或休会议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion d'une question, un membre peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

成员可以在讨论任何事项过程中暂停会议或休会议。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le débat sur une question, un représentant peut demander la suspension ou la levée de la séance.

代表可在讨论任何事项时暂停会议或休会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution offrira certainement à la présidence un utile point de départ des consultations qu'elle mènera pendant l'intersession.

这些事态发展确实将为主席休会期间磋商供一个良好起点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

Il n'est absolument pas tenu de respecter cette vacance qui s'est installée.

政府完全不必遵守这一已形成期。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

En 1832, face à la réprobation générale et à la multiplication de scandales de plus en plus glauques, le Parlement britannique a sifflé la fin de la récréation après des années d'une situation impossible, aux frontières de la légalité.

1832年,面对普遍对和日益模糊丑闻,英国议多年不可能情况后吹响结束口哨,接近合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incestueux, inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接